"

La saison estivale est lanc\u00E9e au Veirem B\u00E9, et avec, la reprise de ses c\u00E9l\u00E8bres concerts sur la terrasse avec vue sur la Vall\u00E9e de la Dordogne"@fr . . . . . . . . . . . "

La saison estivale est lanc\u00E9e au Veirem B\u00E9, et avec, la reprise de ses c\u00E9l\u00E8bres concerts sur la terrasse avec vue sur la Vall\u00E9e de la Dordogne"@fr . "

The summer season is launched at Veirem B\u00E9, and with it, the resumption of its famous concerts on the terrace overlooking the Dordogne Valley"@en . "

La temporada de verano est\u00E1 en marcha en Veirem B\u00E9 y, con ella, la reanudaci\u00F3n de sus famosos conciertos en la terraza con vistas al valle del Dordo\u00F1a"@es . "

Het zomerseizoen is begonnen in Veirem B\u00E9, en daarmee ook de hervatting van de beroemde concerten op het terras met uitzicht op de Dordogne-vallei"@nl . "

Die Sommersaison im Veirem B\u00E9 ist er\u00F6ffnet, und damit auch die Wiederaufnahme seiner ber\u00FChmten Konzerte auf der Terrasse mit Blick auf das Dordogne-Tal"@de . "

La stagione estiva \u00E8 iniziata a Veirem B\u00E9, e con essa la ripresa dei suoi famosi concerti sulla terrazza che domina la valle della Dordogna"@it . . "

La saison estivale est lanc\u00E9e au Veirem B\u00E9, et avec, la reprise de ses c\u00E9l\u00E8bres concerts sur la terrasse avec vue sur la Vall\u00E9e de la Dordogne. Au programme ce samedi 04 Juillet : Le DJ SET Vinyles de DJ deuxi\u00E8me, aux sonorit\u00E9s Disco / Funk, Afrobeat

"@fr . "

Het zomerseizoen is begonnen in Veirem B\u00E9, en daarmee ook de hervatting van de beroemde concerten op het terras met uitzicht op de Dordogne-vallei. Op het programma deze zaterdag 04 juli: De DJ SET Vinyls door DJ deuxi\u00E8me, met Disco / Funk, Afrobeat klanken

"@nl . "

La temporada de verano est\u00E1 en marcha en Veirem B\u00E9, y con ella, la reanudaci\u00F3n de sus famosos conciertos en la terraza con vistas al valle del Dordo\u00F1a. En el programa de este s\u00E1bado 04 de julio: El DJ SET Vinyls por DJ deuxi\u00E8me, con Disco / Funk, sonidos Afrobeat

"@es . "

Die Sommersaison im Veirem B\u00E9 ist er\u00F6ffnet, und damit auch die Wiederaufnahme seiner ber\u00FChmten Konzerte auf der Terrasse mit Blick auf das Dordogne-Tal. Auf dem Programm stehen am Samstag, den 04. Juli: Das DJ SET Vinyls von DJ deuxi\u00E8me, mit Kl\u00E4ngen aus Disco / Funk, Afrobeat

"@de . "

The summer season is launched at Veirem B\u00E9, and with it, the resumption of its famous concerts on the terrace overlooking the Dordogne Valley. On the program this Saturday, July 04: DJ SET Vinyls by DJ deuxi\u00E8me, with a Disco / Funk, Afrobeat

sound"@en . "

La stagione estiva \u00E8 iniziata a Veirem B\u00E9, e con essa la ripresa dei suoi famosi concerti sulla terrazza che domina la valle della Dordogna. In programma questo sabato 04 luglio: il DJ SET Vinyls di DJ deuxi\u00E8me, con sonorit\u00E0 Disco / Funk, Afrobeat

"@it . . .