. . . . . . "Folgen Sie dem Fremdenf\u00FChrer auf einem 1,5-st\u00FCndigen Rundgang durch das mittelalterliche Dorf Beynac, das sich im Schutz der Burg an die Klippen klammert.\nIm Laufe der einzelnen Viertel, die auch \"barry\" genannt werden, wird er Ihnen alle Geheimnisse dieses malerischen Dorfes im Dordogne-Tal enth\u00FCllen.\nW\u00E4hrend des Rundgangs lernen Sie die zahlreichen Aktivit\u00E4ten dieses ehemals befestigten Dorfes kennen, wie zum Beispiel die Binnenschifffahrt.\nSie werden besser verstehen, welche wichtige Rolle die ber\u00FChmten Gabarres mit flachem Boden, die bis ins Bordelais hinunterfuhren, damals spielten."@de . "Follow the guide for a 1h30 visit of the medieval village of Beynac, clinging to the cliff, sheltered by the castle.\nAs you walk through each quarter, also called \"barry\", he will reveal all the secrets of this picturesque village in the Dordogne Valley.\nDuring the visit, you will discover the many activities of this formerly fortified village, such as inland navigation.\nYou will better understand the essential role played at the time by the famous flat-bottomed barges which went down to the Bordeaux region."@en . "Siga al gu\u00EDa durante una visita de hora y media por el pueblo medieval de Beynac, aferrado al acantilado, al abrigo del castillo.\nEn cada barrio, tambi\u00E9n llamado \"barry\", le desvelar\u00E1 todos los secretos de este pintoresco pueblo del valle del Dordo\u00F1a.\nDurante la visita, descubrir\u00E1 las numerosas actividades de este antiguo pueblo fortificado, como la industria de las gabarras.\nComprender\u00E1 mejor el papel esencial que desempe\u00F1aron en el pasado las famosas gabarras de fondo plano que bajaban hasta la regi\u00F3n de Burdeos."@es . "Seguite la guida per un tour di un'ora e mezza del villaggio medievale di Beynac, aggrappato alla falesia e protetto dal castello.\nIn ogni quartiere, chiamato anche \"barry\", vi sveler\u00E0 tutti i segreti di questo pittoresco villaggio della Valle della Dordogna.\nDurante la visita, scoprirete le numerose attivit\u00E0 di questo antico villaggio fortificato, come l'industria delle chiatte.\nCapirete meglio il ruolo essenziale che hanno avuto in passato le famose chiatte a fondo piatto, che scendevano fino alla regione di Bordeaux."@it . "Suivez le guide pour une visite de 1h30 dans le village m\u00E9di\u00E9val de Beynac, accroch\u00E9 \u00E0 la falaise, \u00E0 l\u2019abri du ch\u00E2teau.\nAu fil de chaque quartier, appel\u00E9 \u00E9galement \u00AB barry \u00BB, il vous r\u00E9v\u00E9lera tous les secrets de ce pittoresque village de la Vall\u00E9e de la Dordogne.\nPendant la visite, vous d\u00E9couvrirez les nombreuses activit\u00E9s de ce village anciennement fortifi\u00E9 comme la batellerie.\nVous comprendrez mieux le r\u00F4le essentiel que tenaient \u00E0 l\u2019\u00E9poque les fameuses gabarres \u00E0 fond plat qui descendaient jusque dans le Bordelais."@fr . "Volg de gids voor een rondleiding van 1,5 uur door het middeleeuwse dorp Beynac, dat zich vastklampt aan de klif, beschut door het kasteel.\nIn elke wijk, ook wel \"barry\" genoemd, zal hij alle geheimen van dit pittoreske dorpje in de Dordogne-vallei onthullen.\nTijdens het bezoek ontdekt u de vele activiteiten van dit vroeger versterkte dorp, zoals de schuitenindustrie.\nU zult beter begrijpen welke essenti\u00EBle rol de beroemde platbodems in het verleden speelden, die naar de streek van Bordeaux voeren."@nl . . .