. . . . . . "Rendez-vous le vendredi 4 septembre \u00E0 20h pour un concert de Roda Minima en coproduction avec Le Tympan dans la cour du bar (ou repli dans le P200 en cas de mauvais temps) \u00E0 L\u2019Autre Lieu, dans l\u2019Espace Ren\u00E9 Le Bas \u00E0 Cherbourg-en-Cotentin !"@fr . "Kom op vrijdag 4 september om 20.00 uur naar een concert van Roda Minima, in coproductie met Le Tympan, op de binnenplaats van de bar (of bij slecht weer in de P200) %E0 L\u2019Autre Lieu, in de Espace Ren%E9 Le Bas %E0 Cherbourg-en-Cotentin!"@nl . "Nos vemos el viernes 4 de septiembre a las 20:00 h para un concierto de Roda Minima, en coproducci\u00F3n con Le Tympan, en el patio del bar (o, en caso de mal tiempo, en el P200) %E0 L\u2019Autre Lieu, en el Espace Ren%E9 Le Bas %E0 Cherbourg-en-Cotentin."@es . "Wir sehen uns am Freitag, den 4. September, um 20 Uhr zu einem Konzert von Roda Minima in Koproduktion mit Le Tympan im Innenhof der Bar (bei schlechtem Wetter ausweichend im P200) %E0 L\u2019Autre Lieu, im Espace Ren%E9 Le Bas %E0 Cherbourg-en-Cotentin!"@de . "Appuntamento venerd\u00EC 4 settembre alle ore 20:00 per un concerto dei Roda Minima, in coproduzione con Le Tympan, nel cortile del bar (o, in caso di maltempo, al P200) %E0 L\u2019Autre Lieu, nell\u2019Espace Ren%E9 Le Bas %E0 a Cherbourg-en-Cotentin!"@it . "Join us on Friday, September 4, at 8:00 p.m. for a concert by Roda Minima, co-produced with Le Tympan, in the bar\u2019s courtyard (or at the P200 in case of bad weather) %E0 L\u2019Autre Lieu, at Espace Ren%E9 Le Bas %E0 Cherbourg-en-Cotentin!"@en . . .