. . . . . "La core\u00F3grafa Salia Sanou se une a Capitaine Alexandre, poeta, slammer y novelista, para Papa Tambour, un poema de danza para el p\u00FAblico joven.\n\nEspect\u00E1culo port\u00E1til que puede desplegarse en un aula, Papa Tambour se dirige a ni\u00F1os de 8 a 15 a\u00F1os."@es . "Le chor\u00E9graphe Salia Sanou s\u2019associe \u00E0 Capitaine Alexandre, po\u00E8te slameur et romancier, pour Papa Tambour, un po\u00E8me dans\u00E9 destin\u00E9 au jeune public.\n\nSpectacle portatif qui se d\u00E9plie dans une salle de classe, Papa Tambour est adress\u00E9 aux enfants de 8 \u00E0..."@fr . "La coreografa Salia Sanou unisce le forze con Capitaine Alexandre, poeta, scrittore e romanziere, per Papa Tambour, un poema di danza per un pubblico giovane.\n\nSpettacolo portatile che pu\u00F2 essere dispiegato in un'aula scolastica, Papa Tambour si rivolge ai bambini dagli 8 ai 15 anni."@it . "The choreographer Salia Sanou joins forces with Capitaine Alexandre, poet, slammer and novelist, for Papa Tambour, a dance poem for young audiences.\n\nA portable show that unfolds in a classroom, Papa Tambour is addressed to children from 8 to 18 years old."@en . "De choreografe Salia Sanou bundelt haar krachten met Capitaine Alexandre, dichter, slammer en romanschrijver, voor Papa Tambour, een dansgedicht voor een jong publiek.\n\nPapa Tambour, een draagbare show die in een klaslokaal kan worden uitgeklapt, richt zich op kinderen van 8 tot 15 jaar."@nl . "Der Choreograph Salia Sanou hat sich mit Capitaine Alexandre, einem Poetry Slammer und Romanautor, zusammengetan, um Papa Tambour, ein getanztes Gedicht f\u00FCr ein junges Publikum, zu schreiben.\n\nPapa Tambour ist ein tragbares St\u00FCck, das sich in einem Klassenzimmer aufklappen l\u00E4sst, und richtet sich an Kinder von 8 bis..."@de . "SPECTACLE PORTATIF PAPA TAMBOUR"@fr . "FMALAR048V50FJG1" .