. . . . . . . . . . . . . . "2024-02-08"^^ . "2024-02-09T18:00:40.254Z"^^ . . "c860c6d7c922e26f3c57fb5a32f0d2ec" . "669"^^ . "45"^^ . "9baef2c233d27e4a01a6120bf72ebc81" . "2015-04-27"^^ . . . . . . "Situated between the Aubrac and Margeride plateaux, the Truy\u00E8re valley has steep, rocky and not easily accessible slopes, covered with acidophilous oak groves, Scots pine and beech forests.\nThis natural and wild site shelters not only the..."@en . "Situ\u00E9e entre les plateaux de l\u2019Aubrac et la Margeride, la vall\u00E9e de la Truy\u00E8re pr\u00E9sente des versants escarp\u00E9s, rocheux et peu accessibles, recouverts de ch\u00EAnaies acidiphiles, de pin\u00E8des sylvestres et de h\u00EAtraies.\nCe site naturel et sauvage abrite not..."@fr . "Situado entre las mesetas del Aubrac y de la Margeride, el valle del Truy\u00E8re presenta laderas escarpadas, rocosas e inaccesibles, cubiertas de bosques de robles acid\u00F3filos, pinares de pino silvestre y hayedos.\nEste sitio natural y salvaje alberga una serie de..."@es . "Das Tal der Truy\u00E8re liegt zwischen den Hochebenen von Aubrac und Margeride und weist steile, felsige und schwer zug\u00E4ngliche H\u00E4nge auf, die mit acidiphilen Eichenw\u00E4ldern, Waldkiefernw\u00E4ldern und Buchenw\u00E4ldern bedeckt sind.\nDieser nat\u00FCrliche und wilde Ort beherbergt not..."@de . "De Truy\u00E8re-vallei, gelegen tussen de plateaus van Aubrac en Margeride, wordt gekenmerkt door steile, rotsachtige en ontoegankelijke hellingen, bedekt met zure eikenbossen, grove dennenbossen en beukenbossen.\nDeze natuurlijke en wilde plek is de thuisbasis van..."@nl . "Situata tra gli altopiani dell'Aubrac e della Margeride, la valle del Truy\u00E8re presenta pendii ripidi, rocciosi e inaccessibili, ricoperti da boschi di querce acidifere, pinete di pino silvestre e faggete.\nQuesto sito naturale e selvaggio ospita una serie di..."@it . "VALLEE DE LA TRUYERE"@fr . "PNALAR048V506LR4" .