. . . . "Ein Abend in zwei Phasen\n18h ? 20h: Treffen mit dem K\u00FCnstler und Eintauchen in die Welt des Projekts\n20.30 Uhr: Konzert TRACE(S): musikalische Originalkreation von Laure Schappler, Geigerin und Komponistin"@de . "An evening in two parts\n6 - 8 pm: meeting with the artist and immersion in the world of the project\n8:30pm: TRACE(S) concert: original musical creation by violinist and composer Laure Schappler"@en . "Una velada en dos partes\n18:00-20:00: encuentro con el artista y inmersi\u00F3n en el universo del proyecto\n20.30 h: Concierto TRACE(S): una creaci\u00F3n musical original de Laure Schappler, violinista y compositora"@es . "Une soir\u00E9e en deux temps\n18h \u2013 20h : rencontre avec l\u2019artiste et immersion dans l\u2019univers du projet\n20h30 : concert TRACE(S) : cr\u00E9ation musicale originale de Laure Schappler, violoniste et compositrice"@fr . "Una serata in due parti\n18.00-20.00: incontro con l'artista e immersione nel mondo del progetto\n20.30: Concerto TRACE(S): una creazione musicale originale di Laure Schappler, violinista e compositrice"@it . "Een avond in twee delen\n18.00 - 20.00 uur: Kennismaking met de kunstenaar en onderdompeling in de wereld van het project\n20.30 uur: concert van TRACE(S): een originele muzikale creatie van Laure Schappler, violiste en componiste"@nl . "TRACE(S) : UN CONCERT DE LAURE SCHAPPLER \u00C0 LA MANUFACTURE DE FLORAC"@fr . "FMALAR048V50LEXC" .