. . . . . . . . . . . . . . "2026-02-17"^^ . "2026-02-18T01:21:46.056Z"^^ . . . "fb1f6d4a83fb3dbbfa523f83c03b6694" . "1034"^^ . "45"^^ . "e7a4c73b564f195af4d4086cfc5e3bc4" . "2026-02-17"^^ . "2026-09-08"^^ . "2026-09-08"^^ . . . . . . "Allo Bagnols invites you to an evening of storytelling: \"Ma grand-m\u00E8re est une sorci\u00E8re\" (\"My grandmother is a witch\") by Chantal Ferrier. Stories about the women who came before me, from my family, my circle or my village in Loz\u00E8re. All these women in the shadows who have enlightened us with their common sense, their knowledge, their silences, their suffering, their courage."@en . "Allo Bagnols vous propose une soir\u00E9e contes et r\u00E9cits : \"Ma grand-m\u00E8re est une sorci\u00E8re\" par Chantal Ferrier. Des histoires pour porter la parole des femmes qui \u00E9taient l\u00E0 avant moi, de ma famille, de mon entourage ou de mon village de Loz\u00E8re. Toutes ces femmes de l\u2019ombre qui nous ont \u00E9clair\u00E9s par leur bon sens, leur savoir, leurs silences, leur souffrance, leur courage."@fr . "Allo Bagnols nodigt je uit voor een vertelavond: \"Ma grand-m\u00E8re est une sorci\u00E8re\" (\"Mijn grootmoeder is een heks\") van Chantal Ferrier. Deze verhalen gaan over de vrouwen die mij zijn voorgegaan, uit mijn familie, mijn vriendenkring of mijn dorp in Loz\u00E8re. Al deze vrouwen in de schaduw die ons hebben verlicht met hun gezond verstand, hun kennis, hun zwijgen, hun lijden en hun moed."@nl . "Allo Bagnols vi invita a una serata di narrazione: \"Ma grand-m\u00E8re est une sorci\u00E8re\" (\"Mia nonna \u00E8 una strega\") di Chantal Ferrier. Queste storie parlano delle donne che mi hanno preceduto, della mia famiglia, della mia cerchia di amici o del mio villaggio in Loz\u00E8re. Tutte queste donne nell'ombra che ci hanno illuminato con il loro buon senso, la loro conoscenza, i loro silenzi, la loro sofferenza e il loro coraggio."@it . "Allo Bagnols bietet Ihnen einen Abend mit M\u00E4rchen und Erz\u00E4hlungen: \"Meine Gro\u00DFmutter ist eine Hexe\" von Chantal Ferrier. Geschichten, um das Wort der Frauen, die vor mir da waren, aus meiner Familie, meinem Umfeld oder meinem Dorf in der Loz\u00E8re, weiterzutragen. All diese Frauen im Schatten, die uns durch ihren gesunden Menschenverstand, ihr Wissen, ihr Schweigen, ihr Leiden und ihren Mut erleuchtet haben."@de . "Allo Bagnols le invita a una velada de cuentos: \"Ma grand-m\u00E8re est une sorci\u00E8re\" (\"Mi abuela es una bruja\") de Chantal Ferrier. Estas historias hablan de las mujeres que me precedieron, de mi familia, de mi c\u00EDrculo de amistades o de mi pueblo de Loz\u00E8re. Todas esas mujeres en la sombra que nos han iluminado con su sentido com\u00FAn, sus conocimientos, sus silencios, su sufrimiento y su valent\u00EDa."@es . "MA GRAND-M\u00C8RE EST UNE SORCI\u00C8RE"@fr . "FMALAR048V50LAW7" .