"Dans le\u00A0cadre du Festival de musique classique estival au Ch\u00E2teau de la Gressi\u00E8re de La Bernerie-en-Retz,\u00A0venez \u00E9couter\u00A0\"Le Trio Scherzo, Le romantisme et l'amour\" dans un lieu charmant, \u00E9crin de verdure."@fr . . . . . . . . . . . "Dans le\u00A0cadre du Festival de musique classique estival au Ch\u00E2teau de la Gressi\u00E8re de La Bernerie-en-Retz,\u00A0venez \u00E9couter\u00A0\"Le Trio Scherzo, Le romantisme et l'amour\" dans un lieu charmant, \u00E9crin de verdure."@fr . "Nell'ambito del festival estivo di musica classica al Ch\u00E2teau de la Gressi\u00E8re a La Bernerie-en-Retz, venite ad ascoltare \"Le Trio Scherzo, Le romantisme et l'amour\" in un'incantevole cornice verde."@it . "En el marco del festival estival de m\u00FAsica cl\u00E1sica del castillo de la Gressi\u00E8re, en La Bernerie-en-Retz, venga a escuchar \"Le Trio Scherzo, Le romantisme et l'amour\" en un encantador entorno verde."@es . "Im Rahmen des Sommerfestivals f\u00FCr klassische Musik im Ch\u00E2teau de la Gressi\u00E8re in La Bernerie-en-Retz h\u00F6ren Sie \"Le Trio Scherzo, Le romantisme et l'amour\" an einem charmanten Ort im Gr\u00FCnen."@de . "Als onderdeel van het zomerfestival voor klassieke muziek in het Ch\u00E2teau de la Gressi\u00E8re in La Bernerie-en-Retz kun je komen luisteren naar \"Le Trio Scherzo, Le romantisme et l'amour\" in een charmante groene omgeving."@nl . "As part of the Summer Classical Music Festival at Ch\u00E2teau de la Gressi\u00E8re in La Bernerie-en-Retz, come and listen to \"Le Trio Scherzo, Le romantisme et l'amour\" in a charming green setting."@en . . "Trio SCHERZO: \"Romantik und Liebe\", mit Linda Lombardozzi (Klavier), Corinne Mass\u00E9 (Violine) und St\u00E9phane Oster (Violoncello).\n\nDas Trio SCHERZO l\u00E4dt zu einer Reise ins Herz der Romantik ein.\nDurch Felix Mendelssohn, Robert Schumann, Franz Liszt und Edward Elgar wird die Liebe zum Leitmotiv eines Programms voller Emotionen, zwischen Leidenschaft, Freundschaft und musikalischem Erbe\n\nPraktisch:\n\n\n\tman kann auf dem Gel\u00E4nde des Schlosses parken, aber auch zu Fu\u00DF aus dem Stadtzentrum kommen, das nur 400 m entfernt ist\n\tman entdeckt gleichzeitig das Anwesen, das Restaurant, die Cocktailbar und das Hotel\n\that man einen herrlichen Blick auf die Anh\u00F6hen von La Bernerie, das Meer und das Dorf\n\tganz in der N\u00E4he treffen Sie Anne-Claire und die Petits fruits de la Baie\n\tEintrittskarten sind ab dem 1. Juni in allen Touristeninformationsb\u00FCros der Destination Pornic sowie im Hauptb\u00FCro in Pornic erh\u00E4ltlich (oder an den Konzertabenden vor Ort)\n\n\n\nDie Garantie, einen unvergesslichen Moment in einer herzlichen und geselligen Atmosph\u00E4re zu verbringen.\n\nEntdecken Sie hier die Veranstaltungen, die in La Bernerie-en-Retz angeboten werden"@de . "Trio SCHERZO: \"Romantiek en liefde\", met Linda Lombardozzi (piano), Corinne Mass\u00E9 (viool) en St\u00E9phane Oster (cello).\n\nHet SCHERZO Trio neemt ons mee op reis naar het hart van de Romantiek.\nVia Felix Mendelssohn, Robert Schumann, Franz Liszt en Edward Elgar wordt liefde de leidraad van een programma dat rijk is aan emotie, passie, vriendschap en muzikaal erfgoed\n\nPraktische info:\n\n\n\tje kunt binnen het kasteel parkeren of lopen vanaf het stadscentrum, dat op slechts 400m afstand ligt\n\tje kunt tegelijkertijd het landgoed, het restaurant, de cocktailbar en het hotel ontdekken\n\thet uitzicht is prachtig over de hoogten van La Bernerie, de zee en het dorp\n\tmaak kennis met Anne-Claire en Les Petits fruits de la Baie\n\tKaartjes te koop bij alle VVV-kantoren in Bestemming Pornic en bij het hoofdkantoor in Pornic vanaf 1 juni (of ter plaatse op concertavonden)\n\n\n\nEen onvergetelijke ervaring in een warme en vriendelijke sfeer.\n\nMeer informatie over evenementen in La Bernerie-en-Retz"@nl . "Trio SCHERZO\u00A0: \u00AB Le romantisme et l\u2019amour \u00BB, avec Linda Lombardozzi (piano), Corinne Mass\u00E9 (violon) et St\u00E9phane Oster (violoncelle).\n\nLe Trio SCHERZO propose un voyage au c\u0153ur du romantisme.\n\u00C0 travers Felix Mendelssohn, Robert Schumann, Franz Liszt et Edward Elgar, l\u2019amour devient le fil conducteur d\u2019un programme riche en \u00E9motions, entre passion, amiti\u00E9 et h\u00E9ritage musical\n\nPratique:\n\n\n\ton peut se garer dans l'enceinte du ch\u00E2teau mais aussi venir \u00E0 pied du centre-ville, ce n'est qu'\u00E0 400m\n\ton d\u00E9couvre en m\u00EAme temps\u00A0le domaine, son restaurant, son bar \u00E0 cocktails, l'h\u00F4tel\n\tla vue est superbe sur les hauteurs de La Bernerie, la mer, le village\n\ttout \u00E0 c\u00F4t\u00E9, rencontrez Anne-Claire et\u00A0les Petits fruits de la Baie\n\tBilletterie\u00A0en vente dans tous les Bureaux d'Information Touristique de la Destination Pornic ainsi qu'au Bureau Principal de Pornic d\u00E8s le 1er juin (ou sur place les soirs de concerts)\n\n\n\nL'assurance de passer un moment inoubliable dans\u00A0une ambiance chaleureuse et conviviale.\n\nD\u00E9couvrez ici\u00A0les \u00E9v\u00E9nements propos\u00E9s par La Bernerie-en-Retz"@fr . "Trio SCHERZO: \"Romanticismo e amore\", con Linda Lombardozzi (pianoforte), Corinne Mass\u00E9 (violino) e St\u00E9phane Oster (violoncello).\n\nIl Trio SCHERZO ci accompagna in un viaggio nel cuore del Romanticismo.\nAttraverso Felix Mendelssohn, Robert Schumann, Franz Liszt ed Edward Elgar, l'amore diventa il filo conduttore di un programma ricco di emozioni, passione, amicizia e patrimonio musicale\n\nInformazioni pratiche:\n\n\n\t\u00E8 possibile parcheggiare all'interno del castello o raggiungere a piedi il centro citt\u00E0, che dista solo 400 metri\n\tpotrete scoprire la tenuta, il ristorante, il cocktail bar e l'hotel allo stesso tempo\n\tla vista \u00E8 superba sulle alture di La Bernerie, sul mare e sul paese\n\taccanto, incontrate Anne-Claire e Les Petits fruits de la Baie\n\tBiglietti in vendita presso tutti gli uffici di informazione turistica di Destination Pornic e presso l'ufficio principale di Pornic a partire dal 1\u00B0 giugno (o in loco nelle serate dei concerti)\n\n\n\nUn'esperienza indimenticabile in un'atmosfera calda e accogliente.\n\nPer saperne di pi\u00F9 sugli eventi a La Bernerie-en-Retz"@it . "Tr\u00EDo SCHERZO: \"Romanticismo y amor\", con Linda Lombardozzi (piano), Corinne Mass\u00E9 (viol\u00EDn) y St\u00E9phane Oster (violonchelo).\n\nEl Tr\u00EDo SCHERZO nos lleva de viaje al coraz\u00F3n del Romanticismo.\nA trav\u00E9s de Felix Mendelssohn, Robert Schumann, Franz Liszt y Edward Elgar, el amor se convierte en el hilo conductor de un programa rico en emoci\u00F3n, pasi\u00F3n, amistad y patrimonio musical\n\nInformaci\u00F3n pr\u00E1ctica:\n\n\n\tpuede aparcar dentro del castillo o a pie desde el centro de la ciudad, situado a s\u00F3lo 400 m\n\tpodr\u00E1 descubrir al mismo tiempo la finca, el restaurante, el bar de c\u00F3cteles y el hotel\n\tla vista es magn\u00EDfica sobre las alturas de La Bernerie, el mar y el pueblo\n\tal lado, conozca a Anne-Claire y Les Petits fruits de la Baie\n\tVenta de entradas en todas las Oficinas de Turismo del destino Pornic y en la oficina principal de Pornic a partir del 1 de junio (o in situ las noches de concierto)\n\n\n\nUna experiencia inolvidable en un ambiente c\u00E1lido y acogedor.\n\nM\u00E1s informaci\u00F3n sobre eventos en La Bernerie-en-Retz"@es . "Trio SCHERZO: \"Romanticism and love\", with Linda Lombardozzi (piano), Corinne Mass\u00E9 (violin) and St\u00E9phane Oster (cello).\n\nTrio SCHERZO takes us on a journey to the heart of Romanticism.\nThrough Felix Mendelssohn, Robert Schumann, Franz Liszt and Edward Elgar, love becomes the guiding theme of a program rich in emotion, between passion, friendship and musical heritage\n\nPractical information:\n\n\n\tyou can park inside the ch\u00E2teau or walk from the town center, which is only 400m away\n\tat the same time, you can discover the estate, its restaurant, cocktail bar and hotel\n\ta superb view over the heights of La Bernerie, the sea and the village\n\tnext door, meet Anne-Claire and Petits fruits de la Baie\n\tTickets on sale at all Destination Pornic Tourist Information Offices and at the main office in Pornic from June 1 (or on site on concert evenings)\n\n\n\nAn unforgettable experience in a warm and friendly atmosphere.\n\nFind out more about events in La Bernerie-en-Retz"@en . . .