<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/44942588-ddd9-3cb5-8d78-44cbd1fc08e0"> La fête du mouton célèbre sa 41e année ! 41 ans de convivialité, de chansons et surtout... de gigots ! Au programme du week-end spectacles, animation musicale et le dimanche soir : ma grande vedette ! Mise en place d'un marché des artisans le dimanche The Sheep Festival is celebrating its 41st year! 41 years of fun, songs, and above all... lamb legs! The weekend’s program features shows, live music, and on Sunday evening: my big star! An artisans’ market will be set up on Sunday Das Schafsfest feiert sein 41. Jubiläum! 41 Jahre Geselligkeit, Lieder und vor allem … Lammkeulen! Auf dem Programm des Wochenendes stehen Shows, musikalische Unterhaltung und am Sonntagabend: mein großer Star! Am Sonntag findet ein Kunsthandwerkermarkt statt. Het Schapenfeest viert zijn 41e editie! 41 jaar gezelligheid, liedjes en vooral... lamsbouten! Op het programma van het weekend staan voorstellingen, muzikale optredens en op zondagavond: mijn grote ster! Op zondag wordt er een ambachtsmarkt georganiseerd La fête du mouton célèbre sa 41e année ! 41 ans de convivialité, de chansons et surtout... de gigots ! Au programme du week-end spectacles, animation musicale et le dimanche soir : ma grande vedette ! Mise en place d'un marché des artisans le dimanche La Festa della Pecora festeggia la sua 41ª edizione! 41 anni di convivialità, canzoni e soprattutto... cosce d'agnello! In programma per il fine settimana: spettacoli, animazione musicale e, domenica sera, la mia grande star! Domenica sarà allestito un mercatino dell'artigianato ¡La Fiesta de la Oveja celebra su 41.ª edición! ¡41 años de buen ambiente, canciones y, sobre todo... piernas de cordero! El programa del fin de semana incluye espectáculos, animación musical y, el domingo por la noche: ¡mi gran estrella! El domingo se montará un mercadillo de artesanos.