@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:4424cf20-9e13-3550-9c48-486de84488f7
owl:topDataProperty "Venez vous initier ou vous perfectionner à la broderie lors d'un week-end exceptionnel au Château de Piedouault !"@fr ;
:hasTranslatedProperty data:89ad0411-5bc7-36ad-866a-c0572b0b6962, data:7136032e-3136-3609-9e5c-42652e7be55e, data:65f9910f-bbeb-3a57-8df2-b9ca6dde8b5c, data:78ab3d05-84b5-3661-bb14-4d916fcbec48, data:971756f9-b1f2-3f78-9dd1-938dc83ebd44, data:18fc4b04-eff2-3ee4-8008-aef4b9c48c02, data:8cfd4b3d-29ed-36c6-9be1-8acdb1cdcbb4, data:ab7800b0-5657-3de4-87f3-90046817a775, data:965aadf1-9647-3100-ba42-e2acfdadec8f, data:4ea8c8c0-b727-3a11-b545-5af09ea3136c ;
:shortDescription "Venez vous initier ou vous perfectionner à la broderie lors d'un week-end exceptionnel au Château de Piedouault !"@fr, "Venite a imparare o a perfezionare le vostre abilità di ricamo durante un weekend eccezionale al Castello di Piedouault!"@it, "Come and learn or perfect your embroidery skills during an exceptional weekend at Château de Piedouault!"@en, "Kom en leer of perfectioneer je borduurvaardigheden tijdens een uitzonderlijk weekend op Château de Piedouault!"@nl, "Lernen Sie an einem außergewöhnlichen Wochenende im Schloss Piedouault die Stickerei kennen oder perfektionieren Sie sie!"@de, "Venga a aprender o perfeccionar sus técnicas de bordado durante un fin de semana excepcional en el Château de Piedouault"@es ;
a :Description ;
dc:description """Déjese guiar por los conocimientos de Laurence Dorlhac, bordadora profesional, coautora del libro "Passez votre Cap broderie" y conocida periodista de Télé Matin. Es el momento perfecto para sumergirse en esta actividad, aprender nuevas técnicas y compartir un momento enriquecedor en un marco único.
En el programa:
Viernes:
- Bienvenida e instalación
- Aperitivo y cena
Sábado y domingo :
- Desayuno gastronómico
- Mañana de bordado
- Almuerzo
- Paseo de descubrimiento con Marie-Laure
- Taller de bordado
(Si el tiempo lo permite, se puede utilizar la piscina)
- Aperitivo y cena del sábado
La estancia incluye alojamiento, todas las comidas, tentempiés y bebidas y el material de bordado necesario (posibilidad de traslado a la estación de Chemillé)"""@es, """Laissez-vous guider par l'expertise de Laurence Dorlhac, brodeuse professionnelle, co-autrice du livre « Passez votre Cap broderie » et journaliste bien connue de Télé Matin. C'est le moment rêvé pour vous immerger dans cette activité, apprendre de nouvelles techniques et partager un moment enrichissant dans un cadre unique.
Au programme :
Vendredi :
- Accueil et installation
- Apéritif et dîner
Samedi et dimanche :
- Petit-déjeuner gourmand
- Matinée broderie
- Déjeuner
- Marche découverte avec Marie-Laure
- Atelier broderie
( Si la météo le permet possibilité d'utiliser la piscine )
- Apéritif et dîner le samedi
Le séjour comprend l'hébergement, tous les repas, les collations et boissons et le matériel nécessaire pour broder (transfert pour la gare de Chemillé possible)"""@fr, """Lassen Sie sich von Laurence Dorlhac, einer professionellen Stickerin, Mitautorin des Buches "Passez votre Cap broderie" und bekannten Journalistin von Télé Matin, fachkundig beraten. Dies ist der perfekte Zeitpunkt, um in diese Aktivität einzutauchen, neue Techniken zu erlernen und einen bereichernden Moment in einem einzigartigen Rahmen zu teilen.
Auf dem Programm stehen:
Freitag :
- Empfang und Einrichtung
- Aperitif und Abendessen
Samstag und Sonntag :
- Feinschmeckerfrühstück
- Vormittag Stickerei
- Mittagessen
- Entdeckungsspaziergang mit Marie-Laure
- Workshop Stickerei
( Wenn das Wetter es zulässt Möglichkeit, das Schwimmbad zu benutzen )
- Aperitif und Abendessen am Samstag
Der Aufenthalt umfasst die Unterkunft, alle Mahlzeiten, Snacks und Getränke sowie das zum Sticken benötigte Material (Transfer zum Bahnhof Chemillé möglich)"""@de, """Laat je leiden door de expertise van Laurence Dorlhac, professioneel borduurster, medeauteur van het boek "Passez votre Cap broderie" en bekend journalist van Télé Matin. Het is het perfecte moment om jezelf onder te dompelen in deze activiteit, nieuwe technieken te leren en een verrijkend moment te delen in een unieke omgeving.
Op het programma:
Vrijdag:
- Ontvangst en installatie
- Aperitief en diner
Zaterdag en zondag :
- Uitgebreid ontbijt
- Borduurochtend
- Lunch
- Ontdekkingswandeling met Marie-Laure
- Borduur workshop
(Bij mooi weer kan het zwembad gebruikt worden)
- Aperitief en diner op zaterdag
Het verblijf is inclusief accommodatie, alle maaltijden, hapjes en drankjes en het benodigde borduurmateriaal (transfer naar station Chemillé mogelijk)"""@nl, """Let yourself be guided by the expertise of Laurence Dorlhac, professional embroiderer, co-author of the book "Passez votre Cap broderie" and well-known Télé Matin journalist. It's the perfect time to immerse yourself in this activity, learn new techniques and share an enriching moment in a unique setting.
On the program:
Friday:
- Welcome and installation
- Aperitif and dinner
Saturday and Sunday :
- Gourmet breakfast
- Embroidery morning
- Lunch
- Discovery walk with Marie-Laure
- Embroidery workshop
( Weather permitting, use of the swimming pool )
- Aperitif and dinner on Saturday
The stay includes accommodation, all meals, snacks and drinks, and embroidery materials (transfer to Chemillé train station possible)"""@en, """Lasciatevi guidare dall'esperienza di Laurence Dorlhac, ricamatrice professionista, co-autrice del libro "Passez votre Cap broderie" e nota giornalista di Télé Matin. È il momento perfetto per immergersi in questa attività, imparare nuove tecniche e condividere un momento di arricchimento in un ambiente unico.
In programma:
Venerdì:
- Accoglienza e installazione
- Aperitivo e cena
Sabato e domenica :
- Colazione gourmet
- Mattinata di ricamo
- Pranzo
- Passeggiata di scoperta con Marie-Laure
- Laboratorio di ricamo
(Se il tempo lo permette, è possibile utilizzare la piscina)
- Aperitivo e cena del sabato
Il soggiorno comprende l'alloggio, tutti i pasti, gli spuntini e le bevande e l'attrezzatura necessaria per il ricamo (possibilità di trasferimento alla stazione di Chemillé)"""@it .
owl:topObjectProperty data:4424cf20-9e13-3550-9c48-486de84488f7 ;
:hasDescription data:4424cf20-9e13-3550-9c48-486de84488f7 .