. . . . "La vostra guida vi aspetter\u00E0 all'Ufficio del Turismo per farvi visitare Cluny a cavallo.\n\nNel XIX secolo, su richiesta della citt\u00E0, Napoleone cre\u00F2 un deposito di stalloni a Cluny, nella foresteria dell'abbazia. Nel 1814, questi cavalli furono trasferiti nelle attuali scuderie, costruite con le pietre della chiesa abbaziale.\nOggi Cluny vanta un \"centro ippico\" unico in Francia, con una scuderia, un maneggio, un ippodromo e un centro ippico.\n \nPrenotate subito online.\n\n> Durante questa visita di un'ora, vi racconteremo la storia del cavallo a Cluny, vi faremo visitare le scuderie e il museo della scuderia, per finire con un momento di svago sul campo di gara.\n \n> La visita su piccola scala: durante questa visita di 1 ora, racconteremo la storia del cavallo a Cluny, visiteremo le scuderie e il museo della scuderia."@it . "Su gu\u00EDa le estar\u00E1 esperando en la Oficina de Turismo para mostrarle Cluny a caballo.\n\nEn el siglo XIX, a petici\u00F3n de la ciudad, Napole\u00F3n instal\u00F3 en Cluny, en la hospeder\u00EDa de la abad\u00EDa, un dep\u00F3sito de sementales. En 1814, estos caballos se trasladaron a las caballerizas actuales, construidas con las piedras de la iglesia abacial.\nHoy en d\u00EDa, Cluny cuenta con un \"centro ecuestre\" \u00FAnico en Francia, con una yeguada, cuadras de equitaci\u00F3n, un hip\u00F3dromo y un centro ecuestre.\n \nReserve ahora en l\u00EDnea.\n\n> La visita en gran formato: Durante esta visita de una hora y media, le contaremos la historia del caballo en Cluny, visitaremos las caballerizas y el museo de la yeguada, y terminaremos con un momento en el recinto del espect\u00E1culo para disfrutar del evento.\n \n> La visita en peque\u00F1o formato: Durante esta visita de 1 hora, contaremos la historia del caballo en Cluny, visitaremos las caballerizas y el museo de la yeguada."@es . "Je gids wacht op je bij het Office du Tourisme om je Cluny te paard te laten zien.\n\nIn de 19e eeuw richtte Napoleon op verzoek van de stad in Cluny, in het gastenverblijf van de abdij, een paardendepot in. In 1814 werden deze paarden overgebracht naar de huidige stallen, gebouwd van de stenen van de abdijkerk.\nVandaag de dag beschikt Cluny over een 'paardencentrum' dat uniek is in Frankrijk, met een stoeterij, maneges, een renbaan en een ruitersportcentrum.\n \nBoek nu online.\n\n> De rondleiding op groot formaat: Tijdens deze rondleiding van 1 uur vertellen we over de geschiedenis van het paard in Cluny, maken we een rondleiding door de stallen en het museum van de stoeterij en sluiten we af met een moment op het showterrein om van het evenement te genieten.\n \n> Het kleinschalige bezoek: Tijdens dit bezoek van 1 uur vertellen we over de geschiedenis van het paard in Cluny, bezoeken we de stallen en het museum van de stoeterij."@nl . "Ihr Reiseleiter erwartet Sie am Office de Tourisme, um Cluny rund um das Pferd zu erkunden.\n\nIm 19. Jahrhundert f\u00FChrte Napoleon auf Wunsch der Stadt ein Hengstdepot in Cluny ein, das sich im G\u00E4stehaus der Abtei befand. Diese Pferde wurden 1814 in die heutigen Stallungen gebracht, die aus den Steinen der Abteikirche errichtet wurden.\nHeute haben wir in Cluny einen in Frankreich einzigartigen \"Pferdepol\" mit einem Gest\u00FCt, Sportkarrieren, einer Pferderennbahn und einem Reitzentrum. \n \nOnline-Reservierung.\n\n> Der gro\u00DFe Rundgang: Bei diesem 1,5-st\u00FCndigen Rundgang erz\u00E4hlen wir die Geschichte des Pferdes in Cluny, durchqueren die St\u00E4lle und das Museum des Gest\u00FCts und schlie\u00DFen mit einem gemeinsamen Moment auf den Turnierpl\u00E4tzen, um das aktuelle Geschehen zu genie\u00DFen.\n \n> Die kleine Tour: Bei dieser einst\u00FCndigen Tour erz\u00E4hlen wir die Geschichte des Pferdes in Cluny, gehen durch die St\u00E4lle und das Gest\u00FCtsmuseum."@de . "Votre guide vous attend \u00E0 l\u2019Office de Tourisme pour une d\u00E9couverte de Cluny, autour du cheval.\n\nAu 19e si\u00E8cle, Napol\u00E9on instaure, sur demande de la ville, un d\u00E9p\u00F4t d'\u00E9talons \u00E0 Cluny, dans l'h\u00F4tellerie de l'abbaye. Ces chevaux seront transf\u00E9r\u00E9s, en 1814, dans les \u00E9curies actuelles construites avec les pierres de l'\u00E9glise abbatiale.\nAujourd\u2019hui, \u00E0 Cluny, nous avons un \u00AB p\u00F4le cheval \u00BB unique en France avec un Haras, des carri\u00E8res sportives, un hippodrome et un centre \u00E9questre. \n \nR\u00E9servation en ligne.\n\n> La visite grand format : Lors de cette visite d'1h30, nous raconterons l\u2019histoire du cheval \u00E0 Cluny, nous traverserons les \u00E9curies et le mus\u00E9e du Haras et nous cl\u00F4turerons en partageant un moment sur les terrains de concours, pour profiter de l\u2019\u00E9v\u00E8nement pr\u00E9sent.\n \n> La visite petit format : Lors de cette visite d'1h, nous raconterons l\u2019histoire du cheval \u00E0 Cluny, nous traverserons les \u00E9curies et le mus\u00E9e du Haras."@fr . "Your guide will be waiting for you at the Tourist Office to show you around Cluny on horseback.\n\nIn the 19th century, at the request of the town, Napoleon set up a stallion depot in Cluny, in the abbey guest house. In 1814, these horses were transferred to the current stables, built from the stones of the abbey church.\nToday, Cluny boasts a \"horse centre\" that is unique in France, with a stud farm, riding stables, a racecourse and an equestrian centre. \n \nBook online.\n\n> The large-format tour: During this 1? hour tour, we'll recount the history of the horse in Cluny, visit the stables and the stud farm museum, and finish off by spending some time on the showgrounds, enjoying what's on offer.\n \n> The small tour: During this 1-hour tour, we'll recount the history of the horse in Cluny, visit the stables and the stud farm museum."@en . . .