"Fishermen friends welcome to the pond of Reboursin, enjoy a wooded setting where children can also have fun with games."@en . "Amis p\u00EAcheurs, bienvenue \u00E0 l'\u00E9tang des Peupliers de Reboursin. Profitez d'un cadre arbor\u00E9 o\u00F9 les enfants pourront aussi s'amuser avec les jeux."@fr . "Vrienden van vissen, welkom bij de vijver Peupliers de Reboursin. Geniet van een bosrijke omgeving waar kinderen zich ook kunnen vermaken met de spelletjes."@nl . "Amigos de la pesca, bienvenidos al estanque Peupliers de Reboursin. Disfrute de un entorno arbolado donde los ni\u00F1os tambi\u00E9n podr\u00E1n divertirse con los juegos."@es . "Amici della pesca, benvenuti al laghetto Peupliers de Reboursin. Godetevi un ambiente boscoso dove anche i bambini possono divertirsi con i giochi."@it . "Anglerfreunde, willkommen im Etang des Peupliers de Reboursin. Genie\u00DFen Sie eine Umgebung mit B\u00E4umen, in der sich auch die Kinder mit den Spielger\u00E4ten vergn\u00FCgen k\u00F6nnen."@de . "Fishermen friends welcome to the pond of Reboursin, enjoy a wooded setting where children can also have fun with games."@en . "Amis p\u00EAcheurs, bienvenue \u00E0 l'\u00E9tang des Peupliers de Reboursin. Profitez d'un cadre arbor\u00E9 o\u00F9 les enfants pourront aussi s'amuser avec les jeux."@fr . "Vrienden van vissen, welkom bij de vijver Peupliers de Reboursin. Geniet van een bosrijke omgeving waar kinderen zich ook kunnen vermaken met de spelletjes."@nl . "Amigos de la pesca, bienvenidos al estanque Peupliers de Reboursin. Disfrute de un entorno arbolado donde los ni\u00F1os tambi\u00E9n podr\u00E1n divertirse con los juegos."@es . "Amici della pesca, benvenuti al laghetto Peupliers de Reboursin. Godetevi un ambiente boscoso dove anche i bambini possono divertirsi con i giochi."@it . "Anglerfreunde, willkommen im Etang des Peupliers de Reboursin. Genie\u00DFen Sie eine Umgebung mit B\u00E4umen, in der sich auch die Kinder mit den Spielger\u00E4ten vergn\u00FCgen k\u00F6nnen."@de . . "Der Teich ist von April bis Mitte Oktober ge\u00F6ffnet, au\u00DFer dienstags.\nVor dem Angeln muss jeder Angler seine Tages- oder Jahreskarte, die f\u00FCr das Angeln im Teich erforderlich ist, an der Stempeluhr am Eingang bezahlen."@de . "Il laghetto \u00E8 aperto da aprile a met\u00E0 ottobre, tranne il marted\u00EC.\nPrima di pescare, i pescatori devono pagare il biglietto giornaliero o l'abbonamento annuale, necessari per pescare nel laghetto, presso la biglietteria situata all'ingresso."@it . "The pond is open from April to mid-October, except on Tuesdays.\nPrior to any fishing activity, all anglers must pay for their day ticket or annual fishing pass, which are required to fish in the pond, at the ticket machine located at the entrance."@en . "El estanque est\u00E1 abierto de abril a mediados de octubre, excepto los martes.\nAntes de pescar, los pescadores deben pagar su entrada de un d\u00EDa o su abono anual, necesarios para pescar en el estanque, en la taquilla situada en la entrada."@es . "De vijver is geopend van april tot half oktober, behalve op dinsdag.\nVoordat je gaat vissen, moet je je dagkaart of jaarkaart, die je nodig hebt om in de vijver te mogen vissen, betalen bij de kassa bij de ingang."@nl . "L'\u00E9tang est ouvert d'avril \u00E0 mi-octobre, sauf les mardis. \nAvant toute action de p\u00EAche, chaque p\u00EAcheur doit s\u2019acquitter du r\u00E8glement de son ticket journ\u00E9e ou de sa carte annuelle, indispensables pour p\u00EAcher dans l\u2019enceinte de l\u2019\u00E9tang, via l\u2019horodateur situ\u00E9 \u00E0 l\u2019entr\u00E9e."@fr . . .