. . . . . . "Numerosi produttori locali a disposizione.\nFormaggi di pecora e di capra, polli ruspanti, uova, pesce cotto, paella, verdura e frutta di stagione, miele e marmellate, biscotti bio, pane bio ....\nUn'atmosfera amichevole, un must della vita di Hasparren, vendite dirette e circuiti brevi."@it . "Tal van lokale producenten aanwezig.\nSchapen- en geitenkazen, scharrelkippen, eieren, gekookte vis, paella, seizoensgroenten en -fruit, honing en jam, biologische koekjes, biologisch brood ....\nEen gezellige sfeer, een must in het leven van Hasparren, directe verkoop en korte circuits."@nl . "Many local producers present.\nSheep's cheese, goat's cheese, free-range chicken, eggs, cooked fish, paella, seasonal vegetables and fruit, honey and jams, organic cookies, organic bread ....\nConvivial atmosphere, an essential part of Hasparren life, direct sales and short circuits."@en . "De nombreux producteurs locaux pr\u00E9sents.\nFromage de brebis, de ch\u00E8vre, poulets fermiers, oeufs, poissons cuisin\u00E9s, paella, l\u00E9gumes et fruits de saison, miel et confitures, biscuits bio, pain bio ....\nAmbiance conviviale, incontournable dans la vie de Hasparren, vente directe et circuit court."@fr . "Numerosos productores locales.\nQuesos de oveja y de cabra, pollos de corral, huevos, pescado cocido, paella, verduras y frutas de temporada, miel y mermeladas, galletas ecol\u00F3gicas, pan ecol\u00F3gico ....\nUn ambiente agradable, imprescindible en la vida de Hasparren, venta directa y circuitos cortos."@es . "Zahlreiche lokale Produzenten anwesend.\nSchaf- und Ziegenk\u00E4se, Freilandh\u00FChner, Eier, gekochter Fisch, Paella, Gem\u00FCse und Obst der Saison, Honig und Marmeladen, Bio-Kekse, Bio-Brot .....\nGesellige Atmosph\u00E4re, aus dem Leben von Hasparren nicht wegzudenken, Direktverkauf und kurze Wege."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .