@prefix owl: . @prefix data: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix olo: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . owl:topObjectProperty data:2dd598ad-d9b4-3889-b798-f777d2c044c2 ; :hasAudience kb:Families, kb:Individuals, kb:IndividualsWithMembership ; :hasBeenCreatedBy data:5348e119-8328-3953-aeb8-566e18d1896a ; :hasBeenPublishedBy data:7b6b129a-3d69-3b4e-8f5e-c2599bb0dfc2 ; :hasClientTarget kb:Families, kb:Individuals, kb:IndividualsWithMembership ; :hasContact data:5f0ad8af-d907-38f7-9d64-122f9e01347c ; :hasDescription data:2dd598ad-d9b4-3889-b798-f777d2c044c2 ; :hasMainRepresentation data:87527475-e9cb-3d78-99be-ee176db6aacd ; :hasRepresentation data:3395d6b3-f1d6-37a1-8292-95069fdc9fb3, data:87527475-e9cb-3d78-99be-ee176db6aacd, data:8bc3df25-db18-3b6e-88c1-b6be61525797, data:80444a5a-fbf7-3acb-82f3-f952f9ea69fc, data:cc7f288f-90ff-3103-b5ef-cc2c037f64d3, data:efa461f6-8fb6-3a8a-ac86-30c1bd2bcc8a, data:f70d0c01-e540-3d97-b3d4-1ba2ead05df6 ; :hasTranslatedProperty data:d2f42f0c-6457-346d-a6dd-9d6574ee6925, data:0b8b1972-d5dc-3c00-b06d-4135133e38d0, data:21f08cd9-f7fc-315d-8c55-cd6fa7d31e12, data:2f254fde-7d7d-3bca-b5d1-d5224944459f, data:9a1d4611-548e-3582-afd9-571739c493a8 ; :isLocatedAt data:ea617256-27af-3e52-8c8c-6a17efcbd68f ; :lastUpdate "2021-06-02"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2022-12-09T09:23:18.47Z"^^xsd:dateTime ; meta:fingerprint "358769b7a57f7449e309438582b48d87" ; meta:hasFluxIdentifier "893"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "43"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "80c063f7cdc3fdd920eed955f6e9e316" ; :creationDate "2016-06-10"^^xsd:date ; a :PointOfInterest, :Tour, olo:OrderedList ; rdfs:comment "De nombreux chemins de crêtes dévoilent tour à tour Marciac et ses deux clochers sous différents angles. A travers ses paysages, variés et enchanteurs, les vallons se dessinent."@fr, "Numerous ridge paths reveal Marciac and its two bell towers from different angles. Through its varied and enchanting landscapes, the valleys take shape."@en, "Talrijke bergpaden onthullen Marciac en zijn twee klokkentorens vanuit verschillende hoeken. Door de gevarieerde en betoverende landschappen krijgen de valleien vorm."@nl, "Numerosi sentieri di cresta rivelano Marciac e i suoi due campanili da diverse angolazioni. Attraverso i suoi paesaggi variegati e incantevoli, le valli prendono forma."@it, "Numerosos senderos de cresta revelan Marciac y sus dos campanarios desde diferentes ángulos. A través de sus variados y encantadores paisajes, los valles toman forma."@es, "Zahlreiche Kammwege enthüllen abwechselnd Marciac und seine beiden Glockentürme aus verschiedenen Blickwinkeln. Durch seine abwechslungsreiche und bezaubernde Landschaft zeichnen sich die Täler ab."@de ; rdfs:label "LES COTEAUX DE MARCIAC"@fr ; dc:identifier "154313" .