. . "Anglais" . "Espagnol" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2021-04-03"^^ . "2022-12-09T09:23:18.454Z"^^ . . "4eb7ec919a654d7a879624e76a616cfe" . "893"^^ . "43"^^ . "cf2a1fcee13fb0bc7e1c6977d5219184" . "2011-07-27"^^ . . . . . . "La boutique aux accents du terroir : confiseries, viande, vins, produits sal\u00E9s. Une boutique o\u00F9 le midi notre gastronomie se r\u00E9v\u00E8le \u00E0 vos papilles."@fr . "The shop with local accents: sweets, meat, wines, savoury products. A shop where our gastronomy is revealed to your taste buds at lunchtime."@en . "La tienda con acento local: dulces, carne, vinos, productos salados. Una tienda donde nuestra gastronom\u00EDa se revela a su paladar a la hora de comer."@es . "Der Laden mit regionalen Akzenten: S\u00FC\u00DFwaren, Fleisch, Wein, herzhafte Produkte. Ein Gesch\u00E4ft, in dem sich mittags unsere Gastronomie Ihren Geschmacksnerven offenbart."@de . "Een winkel met een lokaal accent: snoep, vlees, wijnen, hartige producten. Een winkel waar onze gastronomie 's middags aan uw smaakpapillen wordt onthuld."@nl . "Un negozio dall'accento locale: dolci, carne, vini, prodotti salati. Un negozio dove la nostra gastronomia si svela alle vostre papille gustative all'ora di pranzo."@it . "COMPTOIR DE NOS FERMES"@fr . "49474" .