@prefix data: .
@prefix : .
@prefix dc: .
@prefix owl: .
data:4205f5c2-4c59-31a5-87d9-4285cdab827b
:hasTranslatedProperty data:7562cddb-ca78-31c2-8bea-f43c166a2512, data:ea60a07e-9cb0-3fc1-8af0-463ae551cb6d, data:dde74e38-77c4-3655-a460-a3f9c822ec0e, data:3cff4588-1760-35d4-9c95-973edefc00c7, data:1ade5421-d55f-3116-92e3-b122db11cbfb ;
a :Description ;
dc:description """Avec la participation des Fleurs des Pommiers 2026
10h Procession
10h30 Messe
12h30 Ragoût de Chez Nous sur place ou à emporter (payant)
14h Fête Folklorique champêtre animée par un bagad et un cercle celtique
Nombreux stands et jeux"""@fr, """Con la participación de Fleurs des Pommiers 2026
procesión de las 10h
10h30 Misa
12.30h Guiso Chez Nous para comer en casa o para llevar (pagando)
14h Fiesta folclórica en el campo con bagad y círculo celta
Numerosos puestos y juegos"""@es, """Con la partecipazione di Fleurs des Pommiers 2026
processione delle 10.00
10.30 Messa
12.30 Stufato di Chez Nous da mangiare o da portare via (a pagamento)
14.00 Festa popolare in campagna con bagad e cerchio celtico
Numerose bancarelle e giochi"""@it, """With the participation of Fleurs des Pommiers 2026
10am Procession
10:30 am Mass
12:30 p.m. Chez Nous stew to eat in or take away (paying)
2pm Country Folk Festival with a bagad and a Celtic circle
Numerous stalls and games"""@en, """Met de deelname van Fleurs des Pommiers 2026
10.00 uur Processie
10.30 uur Mis
12.30 uur Chez Nous stoofpot om te eten of mee te nemen (tegen betaling)
14u Volksfeest op het platteland met een bagad en een Keltische cirkel
Tal van kraampjes en spelletjes"""@nl, """Mit der Teilnahme der Apfelblüten 2026
10h Prozession
10.30 Uhr Heilige Messe
12.30 Uhr Ragout de Chez Nous vor Ort oder zum Mitnehmen (kostenpflichtig)
14h Ländliches Folklorefest, das von einem Bagad und einem keltischen Zirkel angeführt wird
Zahlreiche Stände und Spiele"""@de .
owl:topObjectProperty data:4205f5c2-4c59-31a5-87d9-4285cdab827b ;
:hasDescription data:4205f5c2-4c59-31a5-87d9-4285cdab827b .