. "fr" . "Mise en place et respect des gestes barri\u00E8re"@fr . "Implementation of and compliance with barrier gestures"@en . "Einsetzen und Einhalten von Barrieregesten"@de . "Uitvoering en naleving van barri\u00E8regebaren"@nl . "Aplicaci\u00F3n y cumplimiento de los gestos de barrera"@es . "Attuazione e rispetto dei gesti di barriera"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-01-09"^^ . "2024-01-09T21:40:29.554Z"^^ . "false"^^ . "dfb3b0e69d001a5db81fa30bee4bcdda" . "346"^^ . "42"^^ . "f220be45615b94eb24321dbafc9c7862" . "2013-10-18"^^ . . . . . . "Inaugurated in 1926, the Haybes war memorial is on the scale of the horrible tragedy that elevated the Ardennes town to the rank of martyred cities of the Great War."@en . "Inaugur\u00E9 en 1926, le monument aux morts de Haybes est \u00E0 la dimension de l'horrible trag\u00E9die qui a \u00E9lev\u00E9 la bourgade ardennaise au rang des cit\u00E9s martyres de la Grande Guerre."@fr . "Das 1926 eingeweihte Kriegerdenkmal in Haybes entspricht der Dimension der schrecklichen Trag\u00F6die, die den Ardennenort in den Rang der M\u00E4rtyrerst\u00E4dte des Ersten Weltkriegs erhob."@de . "Het oorlogsmonument van Haybes, ingehuldigd in 1926, staat op \u00E9\u00E9n lijn met de gruwelijke tragedie die het Ardense stadje tot martelaar van de Grote Oorlog heeft verheven."@nl . "Inaugurado en 1926, el monumento de guerra de Haybes est\u00E1 a la altura de la horrible tragedia que elev\u00F3 a la ciudad de las Ardenas al rango de martirio de la Gran Guerra."@es . "Inaugurato nel 1926, il monumento ai caduti di Haybes \u00E8 all'altezza dell'orribile tragedia che elev\u00F2 la cittadina delle Ardenne al rango di martirio durante la Grande Guerra."@it . "En el coraz\u00F3n del pueblo, podemos ver un arco de triunfo de piedra blanca francesa, con la lista de las v\u00EDctimas de la comuna. En el centro, hay figuras, hechas de hierro fundido en bronce, colocadas sobre un fragmento del globo terr\u00E1queo que representa a Francia. La escena representa al pueblo franc\u00E9s bajo la apariencia de un adolescente. En su brazo izquierdo lleva un conjunto de libros que representan el Derecho y la Ciencia y blande, con la mano derecha, la antorcha de la libertad. Protegido por un le\u00F3n, camina bajo el ala de la victoria que le gu\u00EDa en su camino. El conjunto se apoya en una base de piedra azul, la caliza de Givet, sobre la que est\u00E1n fijadas tres placas, tambi\u00E9n de bronce. La primera representa la Grande Rue de la ciudad en llamas tras los abusos cometidos por el enemigo. La segunda muestra a la Patria inclin\u00E1ndose ante una tumba. La \u00FAltima placa muestra una secci\u00F3n de ametralladores en la orilla izquierda del r\u00EDo mirando hacia Haybes. La obra est\u00E1 firmada por L. Rauner."@es . "Im Herzen des Dorfes k\u00F6nnen wir einen Triumphbogen sehen, der aus wei\u00DFem franz\u00F6sischen Stein gefertigt wurde und eine Liste der Opfer der Gemeinde tr\u00E4gt. In der Mitte befinden sich Figuren aus bronzefarbenem Gusseisen, die auf einem Fragment des Globus stehen, der Frankreich repr\u00E4sentiert. Die Szene zeigt das franz\u00F6sische Volk in der Gestalt eines Jugendlichen. Er tr\u00E4gt in seinem linken Arm eine Reihe von B\u00FCchern, die das Recht und die Wissenschaft repr\u00E4sentieren, und schwingt mit der rechten Hand die Fackel der Freiheit. Besch\u00FCtzt von einem L\u00F6wen schreitet er unter den Fittichen des Sieges, der ihn auf seinem Weg f\u00FChrt. Das Ganze ruht auf einem Sockel aus Blaustein, dem Kalkstein von Givet, auf dem drei ebenfalls aus Bronze gefertigte Platten befestigt sind. Die erste zeigt die Grande Rue des Ortes, die nach dem Missbrauch durch den Feind in Flammen steht. Die zweite zeigt das Vaterland, das sich vor einem Grab verneigt. Die letzte Platte zeigt einen Zug von Maschinengewehrsch\u00FCtzen, die am linken Ufer des Flusses aufgestellt sind und in Richtung Haybes blicken. Das Werk ist von L. Rauner signiert."@de . "In the heart of the village, we can see a triumphal arch made of white stone from France, bearing the list of the victims of the commune. In the centre, there are figures, made of bronze cast iron, placed on a fragment of the globe representing France. The scene represents the French people, in the guise of a teenager. In his left arm, he carries a set of books representing Law and Science, and in his right hand, he holds the torch of freedom. Protected by a lion, he walks under the wing of victory, which guides him on his way. The set rests on a base of blue stone, Givet limestone, on which three plaques, also in bronze, are fixed. The first represents the Great Street of the burning village after the abuses committed by the enemy. The second shows the Fatherland bowing before a tomb. The last plaque shows a section of machine gunners on the left bank of the river looking towards Haybes. The work is signed by L. Rauner."@en . "Nel cuore del villaggio si trova un arco di trionfo in pietra bianca francese che riporta l'elenco delle vittime del comune. Al centro vi sono figure, realizzate in bronzo e ghisa, poste su un frammento di globo che rappresenta la Francia. La scena rappresenta il popolo francese nelle vesti di un adolescente. Nel braccio sinistro porta una serie di libri che rappresentano la Legge e la Scienza e brandisce, con la mano destra, la fiaccola della libert\u00E0. Protetto da un leone, cammina sotto l'ala della vittoria che lo guida nel suo cammino. L'insieme poggia su una base di pietra blu, il calcare di Givet, su cui sono fissate tre targhe, anch'esse in bronzo. La prima rappresenta la Grande Rue della citt\u00E0 in fiamme dopo gli abusi commessi dal nemico. La seconda mostra la Patria che si inchina davanti a una tomba. L'ultima targa mostra una sezione di mitraglieri sulla riva sinistra del fiume che guarda verso Haybes. L'opera \u00E8 firmata da L. Rauner."@it . "In het hart van het dorp zien we een triomfboog van witte Franse steen met de lijst van de slachtoffers van de gemeente. In het midden staan figuren van gebronsd gietijzer op een fragment van de wereldbol die Frankrijk voorstelt. De sc\u00E8ne stelt het Franse volk voor, in de gedaante van een adolescent. In zijn linkerarm draagt hij een stel boeken die Wet en Wetenschap voorstellen en met zijn rechterhand zwaait hij de fakkel van de vrijheid. Beschermd door een leeuw loopt hij onder de vleugel van de overwinning die hem op zijn weg begeleidt. Het geheel rust op een sokkel van blauwe steen, de Givet-kalksteen, waarop drie plaquettes zijn bevestigd, eveneens in brons. De eerste stelt de Grande Rue van de stad in vlammen voor na het misbruik door de vijand. De tweede toont het Vaderland dat buigt voor een graf. De laatste plaquette toont een sectie mitrailleurs op de linkeroever van de rivier in de richting van Haybes. Het werk is gesigneerd door L. Rauner."@nl . "Au c\u0153ur du village, nous pouvons voir un arc de triomphe r\u00E9alis\u00E9 en pierre blanche de France, et portant la liste des victimes de la commune. Au centre, se trouve des personnages, r\u00E9alis\u00E9s en fonte bronz\u00E9e, plac\u00E9 sur un fragment du globe repr\u00E9sentant la France. La sc\u00E8ne repr\u00E9sente le peuple fran\u00E7ais, sous les traits d\u2019un adolescent. Il porte, dans son bras gauche un ensemble de livres repr\u00E9sentant le Droit et la Science et brandit, de la main droite, le flambeau de la libert\u00E9. Prot\u00E9g\u00E9 par un lion, il marche sous l\u2019aile de la victoire qui le guide dans sa route. L\u2019ensemble repose sur un socle de pierre bleue, le calcaire de Givet, sur lequel sont fix\u00E9es trois plaques, \u00E9galement en bronze. La premi\u00E8re repr\u00E9sente la Grande Rue du bourg en flammes apr\u00E8s les abus commis par l\u2019ennemi. La seconde montre la Patrie s\u2019inclinant devant une tombe. La derni\u00E8re plaque montre une section de mitrailleurs plac\u00E9s en rive gauche du fleuve et regardant en direction de Haybes. L\u2019\u0153uvre est sign\u00E9e de L. Rauner."@fr . "Monument aux morts de Haybes"@fr . "PCUCHA0080000271" .