. "fr" . "Mise en place et respect des gestes barri\u00E8re"@fr . "Implementation of and compliance with barrier gestures"@en . "Einsetzen und Einhalten von Barrieregesten"@de . "Uitvoering en naleving van barri\u00E8regebaren"@nl . "Aplicaci\u00F3n y cumplimiento de los gestos de barrera"@es . "Attuazione e rispetto dei gesti di barriera"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-06-30"^^ . "2024-04-05T20:38:13.987Z"^^ . "false"^^ . "774fb7bc409f71ba46e5a6d4fb5fb421" . "346"^^ . "42"^^ . "2a6e90e6702640557bdaab9f83563184" . "2023-02-24"^^ . . . . "L\u2019\u00E9glise romane a souvent \u00E9t\u00E9 remani\u00E9e mais conserve des \u00E9l\u00E9ments d\u2019origine : choeur, tour du clocher. Devant, une halle en bois est dat\u00E9e de 1856."@fr . "La iglesia rom\u00E1nica ha sido modificada a menudo, pero conserva sus elementos originales: coro, campanario. Delante de la iglesia, un mercado de madera data de 1856."@es . "Die romanische Kirche wurde oft umgebaut, hat aber noch einige urspr\u00FCngliche Elemente: Chor, Glockenturm. Vor der Kirche befindet sich eine h\u00F6lzerne Markthalle, die auf das Jahr 1856 datiert ist."@de . "La chiesa romanica \u00E8 stata spesso modificata ma conserva gli elementi originali: coro, campanile. Di fronte alla chiesa, una sala da mercato in legno risale al 1856."@it . "The Romanesque church has often been altered, but still retains its original elements: choir, bell tower. In front of it, a wooden hall is dated 1856."@en . "De Romaanse kerk is vaak verbouwd, maar heeft zijn oorspronkelijke elementen behouden: koor, klokkentoren. Voor de kerk staat een houten markthal uit 1856."@nl . "L'Eglise Paroissiale de Chemery"@fr . "PCUCHA0080000495" .