. "fr" . "Mise en place et respect des gestes barri\u00E8re"@fr . "Implementation of and compliance with barrier gestures"@en . "Einsetzen und Einhalten von Barrieregesten"@de . "Uitvoering en naleving van barri\u00E8regebaren"@nl . "Aplicaci\u00F3n y cumplimiento de los gestos de barrera"@es . "Attuazione e rispetto dei gesti di barriera"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-06-30"^^ . "2023-07-03T20:58:59.472Z"^^ . "false"^^ . "1307fa5068917e79d8d4a13bc8ec4e3e" . "346"^^ . "42"^^ . "efe912ed26b14b103336f6fb9c462130" . "2011-02-09"^^ . . . . . "Enclavada en un meandro del Mosa, Montherm\u00E9 es una ciudad donde el turismo es el rey Esta ciudad cuenta con un patrimonio natural excepcional que ha sabido explotar y enriquecer con arreglos florales. Desde el centro, se puede llegar a muchos miradores: la Roche aux 7 villages, la Roche \u00E0 7 heures, la Roche Roma, el Boucle de Meuse. Sin olvidar el legendario lugar del \"Castillo del Diablo\"... (Para ver durante su paseo ....- la abad\u00EDa de Laval-Dieu (siglos XII, XV y XVIII): antiguo oratorio de la abad\u00EDa de Pr\u00E9montr\u00E9s con un magn\u00EDfico trabajo en madera- la iglesia de Saint-L\u00E9ger que alberga frescos del siglo XVI- el santuario de Saint-Antoine de Padoue en Hauts-Butt\u00E9s y su registro franc\u00E9s para ex-votantes- el puerto fluvial, recientemente desarrollado... La Voie verte Trans-Ardennes pasa por aqu\u00ED... A pie, en bicicleta o en gir\u00F3podo, respire aire fresco en esta ruta segura a lo largo de las orillas del Mosa...Office de Tourisme des Boucles de Meuse et SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9mentBP 3308800 MONTHERM\u00E9l: 03 24 54 46 73http://www.meuse-semoy-tourisme.com/info@meuse-semoy-tourisme.com"@es . "Ann\u00E9e d'obtention de la 1\u00E8re et 2\u00E8me Fleur: 2004 et 2009Montherm\u00E9 est une commune de 2645 habitants appel\u00E9s les \"Baraquins\".La commune se situe \u00E0 17 km de Charleville-M\u00E9zi\u00E8res et se situe \u00E0 la confluence de la Meuse et de la Semoy.A voir en passant: Eglise St L\u00E9gerAbbaye Laval DieuSites de la Roche \u00E0 Sept Heures, de la Longue Roche, de la Roche aux Sept Villages. Ce sont de magnifiques points de vue et de remarquables sites naturels.Site du Roc-la-Tour (l\u00E9gende ardennaise).H\u00E9bergements et Restauration: H\u00F4tel-Restaurant: \"Le Franco-Belge\" 2 rue Pasteur. 03 24 53 01 55.\"Les Boucles de Meuse\" 43 rue Paul Doumer. 03 24 35 79 45.Restaurants: \"Auberge de La Roche \u00E0 Sept Heures\" -\u00A0Chemin Haut du Terne. 03 24 57 46 79.G\u00EEtes de France: Viviane SGIAROVELLO - 3\u00A0g\u00EEtes : 2 \u00E9pis, 4 pers, 2 chambres. 03 24 53 05 56.www.gitardennes.comChambres d'h\u00F4tes Cl\u00E9vacances: Laurent Artero - 3 Cl\u00E9s , 12 personnes, 5 chambres. 03 24 35 79 47.www.clevacances.comH\u00E9bergement de groupe: Centre d'h\u00E9bergement \"Les Ecaillettes\". 03 24 53 00 09.Personnages ayant marqu\u00E9 la ville: Jean Baptiste Cl\u00E9ment.Etienne Nicolas Mehul, compositeur.Hubert Gobert (1420-1497), abb\u00E9 de Laval Dieu puis abb\u00E9 g\u00E9n\u00E9ral des Pr\u00E9montr\u00E9s.Plus de renseignements: Office de Tourisme des Boucles de Meuse et de SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9ment BP 3308800 MONTHERMETel : 03 24 54 46 73www.meuse-semoy-tourisme.com"@fr . "Montherm\u00E9, genesteld in een meander van de Maas, is een stad waar toerisme koning is! Deze stad heeft een uitzonderlijk natuurlijk erfgoed dat zij heeft weten te benutten en te verrijken met bloemstukken. Vanuit het centrum kunt u vele uitzichtpunten bereiken: de Roche aux 7 villages, de Roche \u00E0 7 heures, de Roche Roma, de Boucle de Meuse. En niet te vergeten de legendarische plek van het \"Duivelskasteel\"... (Te zien tijdens uw wandeling ....- de abdij van Laval-Dieu (12e, 15e en 18e eeuw): voormalig oratorium van de abdij van Pr\u00E9montr\u00E9s met prachtig houtwerk- de kerk Saint-L\u00E9ger met fresco's uit de 16e eeuw- het heiligdom van Saint-Antoine de Padoue in Hauts-Butt\u00E9s en zijn Franse plaat voor ex-stemmers- de rivierhaven, onlangs ontwikkeldGoed om te weten ... De Voie verte Trans-Ardennes passeert hier ... Te voet, op de fiets of in een gyropod, adem de frisse lucht in op deze veilige route langs de oevers van de Maas ...Office de Tourisme des Boucles de Meuse et SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9mentBP 3308800 MONTHERMEL: 03 24 54 46 73http://www.meuse-semoy-tourisme.com/info@meuse-semoy-tourisme.com"@nl . "Nestled in a meander of the Meuse, Montherm\u00E9 is a town where tourism is king! This commune is rich in an exceptional natural heritage which it has been able to exploit and enrich with floral arrangements. From the centre, you can reach many points of view: la Roche aux 7 villages, la Roche \u00E0 7 heures, la Roche Roma, la Boucle de Meuse. Not forgetting the legendary site of the \"Ch\u00E2teau du Diable\" ... (first choice site for the practice of climbing ...) To see during your walk ....- the abbey of Laval-Dieu (12, 15 and 18th centuries) : former oratory of the abbey of the Pr\u00E9montr\u00E9s with superb woodworks- the church Saint-L\u00E9ger which shelters frescos of the 16th century- the sanctuary of Saint-Antoine de Padoue in the Hauts-Butt\u00E9s and its record of France of the ex-votos- the river port, recently fitted outGood to know ... The Trans-Ardennes Greenway passes through here ... On foot, by bike or in a gyropod, take a breath of fresh air on this secure route along the Meuse river ...Tourist Office of Boucles de Meuse and SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9mentBP 3308800 MONTHERMET\u00E9l: 03 24 54 46 73_COPY5@meuse-semoy-tourisme.com"@en . "Montherm\u00E9 liegt in einer Schleife der Maas und ist eine Stadt, in der der Tourismus K\u00F6nig ist! Diese Gemeinde ist reich an einem au\u00DFergew\u00F6hnlichen Naturerbe, das sie zu nutzen und mit Blumengestaltungen zu bereichern wusste. Vom Zentrum aus kann man zahlreiche Aussichtspunkte erreichen: La Roche aux 7 villages, La Roche \u00E0 7 heures, La Roche Roma, La Boucle de Meuse. Nicht zu vergessen die legend\u00E4re St\u00E4tte des \"Ch\u00E2teau du Diable\" ... (erstklassiger Ort zum Klettern ...).Sehenswert bei Ihrem Spaziergang ....- die Abtei Laval-Dieu (12., 15. und 18. Jahrhundert): ehemaliges Oratorium der Pr\u00E4monstratenser-Abtei mit wundersch\u00F6nen Holzvert\u00E4felungen- die Kirche Saint-L\u00E9ger mit Fresken aus dem 16. Jahrhundert- der Schrein des Heiligen Antonius von Padua in Les Hauts-Butt\u00E9s mit seinem franz\u00F6sischen Rekord im Ex-Voto-Wettbewerb- der k\u00FCrzlich angelegte FlusshafenGut zu wissen ... Die Voie verte Trans-Ardennes verl\u00E4uft hier ... Ob zu Fu\u00DF, mit dem Fahrrad oder mit dem Gyropod, g\u00F6nnen Sie sich eine frische Brise Luft auf dieser sicheren Route am Ufer der Maas ...Office de Tourisme des Boucles de Meuse et SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9mentBP 3308800 MONTHERMET\u00E9l: 03 24 54 46 73http://www.meuse-semoy-tourisme.com/info@meuse-semoy-tourisme.com"@de . "Immersa in un meandro della Mosa, Montherm\u00E9 \u00E8 una citt\u00E0 dove il turismo la fa da padrone! Questa citt\u00E0 possiede un eccezionale patrimonio naturale che ha saputo sfruttare e arricchire con composizioni floreali. Dal centro si possono raggiungere numerosi punti panoramici: la Roche aux 7 villages, la Roche \u00E0 7 heures, la Roche Roma, la Boucle de Meuse. Senza dimenticare il leggendario sito del \"Castello del Diavolo\"... (Da vedere durante la passeggiata ....- l'abbazia di Laval-Dieu (XII, XV e XVIII secolo): ex oratorio dell'abbazia di Pr\u00E9montr\u00E9s con superbe opere in legno- la chiesa di Saint-L\u00E9ger che ospita affreschi del XVI secolo- il santuario di Saint-Antoine de Padoue a Hauts-Butt\u00E9s e il suo record francese per gli ex elettori- il porto fluviale, recentemente sviluppatoBuon sapere... La Voie verte Trans-Ardennes passa da qui ... A piedi, in bicicletta o in girotondo, prendete una boccata d'aria fresca su questo percorso sicuro lungo le rive della Mosa ...Office de Tourisme des Boucles de Meuse et SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9mentBP 3308800 MONTHERM\u00E9l: 03 24 54 46 73http://www.meuse-semoy-tourisme.com/info@meuse-semoy-tourisme.com"@it . "A\u00F1o de obtenci\u00F3n de la 1\u00AA y 2\u00AA Flor: 2004 y 2009Montherm\u00E9 es un municipio de 2.645 habitantes llamado los \"Baraquins\".A 17 km de Charleville-M\u00E9zi\u00E8res, el municipio est\u00E1 situado en la confluencia del Mosa y el Semoy.Para ver de paso: Iglesia de San L\u00E9gerAbad\u00EDa del Se\u00F1orSitios de la Roche \u00E0 Sept Heures, la Longue Roche, la Roche aux Sept Villages. Sitio de Roc-la-Tour (leyenda de las Ardenas).Alojamiento y comida: Hotel-Restaurante: \"Le Franco-Belge\" 2 rue Pasteur. 03 24 53 01 55. \"Les Boucles de Meuse\" 43 rue Paul Doumer. restaurantes: \"Auberge de La Roche \u00E0 Sept Heures\" - Chemin Haut du Terne. 03 24 57 46 79.G\u00EEtes de France: Viviane SGIAROVELLO - 3 g\u00EEtes : 2 \u00E9pis, 4 pers, 2 chambres. 03 24 53 05 56.www.gitardennes.comCl\u00E9vacances habitaciones de hu\u00E9spedes: Laurent Artero - 3 llaves, 12 personas, 5 habitaciones. 03 24 35 79 47.www.clevacances.comH\u00E9bergement grupo: centro de alojamiento \"Les Ecaillettes\". 03 24 53 00 09.Personas que dejaron su huella en la ciudad: Jean Baptiste Cl\u00E9ment.Etienne Nicolas Mehul, compositor.Hubert Gobert (1420-1497), abad de Laval Dieu y luego abad general de los Pr\u00E9montr\u00E9s.M\u00E1s informaci\u00F3n: Office de Tourisme des Boucles de Meuse et de SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9ment BP 3308800 MONTHERMETel: 03 24 54 46 73www.meuse-semoy-tourisme.com"@es . "Jaar van verkrijging van de 1e en 2e bloem: 2004 en 2009Montherm\u00E9 is een gemeente met 2645 inwoners die de \"Baraquins\" worden genoemd.Op 17 km van Charleville-M\u00E9zi\u00E8res ligt de gemeente aan de samenvloeiing van de Maas en de Semoy.Terloops te bezichtigen: de kerk van St L\u00E9gerLaval Dieu AbdijSites van de Roche \u00E0 Sept Heures, de Longue Roche, de Roche aux Sept Villages. Site van Roc-la-Tour (Ardense legende).Accommodatie en eten: Hotel-Restaurant: \"Le Franco-Belge\" 2 rue Pasteur. 03 24 53 01 55. \"Les Boucles de Meuse\" 43 rue Paul Doumer. restaurants: \"Auberge de La Roche \u00E0 Sept Heures\" - Chemin Haut du Terne. 03 24 57 46 79.G\u00EEtes de France: Viviane SGIAROVELLO - 3 g\u00EEtes : 2 \u00E9pis, 4 pers, 2 chambres. 03 24 53 05 56.www.gitardennes.comCl\u00E9vacances gastenkamers: Laurent Artero - 3 Sleutels, 12 personen, 5 kamers. 03 24 35 79 47.www.clevacances.comH\u00E9bergement groep: \"Les Ecaillettes\" accommodatiecentrum. 03 24 53 00 09.Mensen die hun stempel op de stad hebben gedrukt: Jean Baptiste Cl\u00E9ment.Etienne Nicolas Mehul, componist.Hubert Gobert (1420-1497), abt van Laval Dieu daarna abt-generaal van de Pr\u00E9montr\u00E9s.Meer informatie: Office de Tourisme des Boucles de Meuse et de SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9ment BP 3308800 MONTHERMETel: 03 24 54 46 73www.meuse-semoy-tourisme.com"@nl . "Anno di ottenimento del 1\u00B0 e 2\u00B0 Fiore: 2004 e 2009Montherm\u00E9 \u00E8 un comune di 2645 abitanti chiamato \"Baraquins\".A 17 km da Charleville-M\u00E9zi\u00E8res, il comune \u00E8 situato alla confluenza della Mosa e del Semoy.Da vedere di passaggio: Chiesa di St L\u00E9gerAbbazia di Laval DieuSiti della Roche \u00E0 Sept Heures, della Longue Roche, della Roche aux Sept Villages. Sito di Roc-la-Tour (leggenda delle Ardenne).Alloggio e ristorazione: Hotel-ristorante: \"Le Franco-Belge\" 2 rue Pasteur. 03 24 53 01 55. \"Les Boucles de Meuse\" 43 rue Paul Doumer. ristoranti: \"Auberge de La Roche \u00E0 Sept Heures\" - Chemin Haut du Terne. 03 24 57 46 79.G\u00EEtes de France: Viviane SGIAROVELLO - 3 g\u00EEtes: 2 \u00E9pis, 4 pers, 2 chambres. 03 24 53 05 56.www.gitardennes.camere comCl\u00E9vacances: Laurent Artero - 3 chiavi, 12 persone, 5 camere. 03 24 35 79 47.www.clevacances.comH\u00E9bergement gruppo: centro di accoglienza \"Les Ecaillettes\". 03 24 53 00 09.Persone che hanno lasciato un segno nella citt\u00E0: Jean Baptiste Cl\u00E9ment.Etienne Nicolas Mehul, compositore.Hubert Gobert (1420-1497), abate di Laval Dieu poi abate generale dei Pr\u00E9montr\u00E9s.Maggiori informazioni: Office de Tourisme des Boucles de Meuse et de SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9ment BP 3308800 MONTHERMETel: 03 24 54 46 73www.meuse-semoy-tourisme.com"@it . "Year of obtaining the 1st and 2nd Flower: 2004 and 2009Montherm\u00E9 is a commune of 2645 inhabitants called the \"Baraquins\". The commune is located 17 km from Charleville-M\u00E9zi\u00E8res and is at the confluence of the Meuse and the Semoy. To be seen in passing: Church St L\u00E9gerAbbaye Laval DieuSites of la Roche \u00E0 Sept Heures, de la Longue Roche, de la Roche aux Sept Villages. The Roc-la-Tour site (Ardennes legend), accommodation and restaurant: Hotel-Restaurant: \"Le Franco-Belge\" 2 rue Pasteur, 03 24 53 01 55, \"Les Boucles de Meuse\" 43 rue Paul Doumer. Restaurants: \"Auberge de La Roche \u00E0 Sept Heures\" - Chemin Haut du Terne. 03 24 57 46 79 G\u00EEtes de France: Viviane SGIAROVELLO - 3 g\u00EEtes: 2 \u00E9pis, 4 pers, 2 rooms. 03 24 53 05 56.www.gitardennes.comChambres d'h\u00F4tes Cl\u00E9vacances: Laurent Artero - 3 Cl\u00E9s , 12 people, 5 rooms. 03 24 35 79 47.www.clevacances.comH\u00E9bergement group: Centre d'h\u00E9bergement \"Les Ecaillettes\". 03 24 53 00 09.Personnages ayant marqu\u00E9 la ville: Jean Baptiste Cl\u00E9ment.Etienne Nicolas Mehul, composer, Hubert Gobert (1420-1497), abbot of Laval Dieu then general abbot of the Pr\u00E9montr\u00E9s.more information: Tourist Office of Boucles de Meuse and SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9ment BP 3308800 MONTHERMETel : 03 24 54 46 73www.meuse-semoy-tourisme.com"@en . "Nich\u00E9e dans un m\u00E9andre de la Meuse, Montherm\u00E9 est une ville o\u00F9 le tourisme est roi ! Cette commune est riche d'un patrimoine naturel exceptionnel qu'elle a su exploiter et enrichir d'am\u00E9nagements floraux. Du centre, on peut rejoindre de nombreux points de vue : la Roche aux 7 villages, la Roche \u00E0 7 heures, la Roche Roma, la Boucle de Meuse. Sans oublier le site l\u00E9gendaire du \"Ch\u00E2teau du Diable\" ... (site de premier choix pour la pratique de l'escalade ...).A voir lors de votre balade ....- l'abbaye de Laval-Dieu (12, 15 et 18\u00E8me si\u00E8cles) : ancien oratoire de l'abbaye des Pr\u00E9montr\u00E9s avec de superbes boiseries- l'\u00E9glise Saint-L\u00E9ger qui abrite des fresques du 16\u00E8me si\u00E8cle- le sanctuaire de Saint-Antoine de Padoue aux Hauts-Butt\u00E9s et son record de France des ex-voto- le port fluvial, r\u00E9cemment am\u00E9nag\u00E9Bon \u00E0 savoir ... La Voie verte Trans-Ardennes passe par l\u00E0 ... A pied, \u00E0 v\u00E9lo ou en gyropode, offrez-vous un bol d'air sur cet itin\u00E9raire s\u00E9curis\u00E9 en bord de Meuse ...Office de Tourisme des Boucles de Meuse et SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9mentBP 3308800 MONTHERMET\u00E9l: 03 24 54 46 73http://www.meuse-semoy-tourisme.com/info@meuse-semoy-tourisme.com"@fr . "Die Gemeinde liegt 17 km von Charleville-M\u00E9zi\u00E8res entfernt und befindet sich am Zusammenfluss von Maas und Semoy.Sehensw\u00FCrdigkeiten: Kirche St L\u00E9gerAbtei Laval DieuSites de la Roche \u00E0 Sept Heures, de la Longue Roche, de la Roche aux Sept Villages. Es handelt sich um wundersch\u00F6ne Aussichtspunkte und bemerkenswerte Naturgebiete.site du Roc-la-Tour (Ardenner Legende).Unterk\u00FCnfte und Restaurants: Hotel-Restaurant: \"Le Franco-Belge\" 2 rue Pasteur. 03 24 53 01 55. \"Les Boucles de Meuse\" 43 rue Paul Doumer. 03 24 35 79 45.Restaurants: \"Auberge de La Roche \u00E0 Sept Heures\" - Chemin Haut du Terne. 03 24 57 46 79.G\u00EEtes de France: Viviane SGIAROVELLO - 3 Unterk\u00FCnfte: 2 \u00C4hren, 4 Pers., 2 Zimmer. 03 24 53 05 56.www.gitardennes.comChambres d'h\u00F4tes Cl\u00E9vacances: Laurent Artero - 3 Cl\u00E9s , 12 Personen, 5 Zimmer. 03 24 35 79 47.www.clevacances.comH\u00E9bergement f\u00FCr Gruppen: Centre d'h\u00E9bergement \"Les Ecaillettes\". 03 24 53 00 09.Pers\u00F6nlichkeiten, die die Stadt gepr\u00E4gt haben: Jean Baptiste Cl\u00E9ment.Etienne Nicolas Mehul, Komponist.Hubert Gobert (1420-1497), Abt von Laval Dieu und sp\u00E4ter Generalabt der Pr\u00E4monstratenser.Weitere Informationen: Office de Tourisme des Boucles de Meuse et de SemoyPlace Jean-Baptiste Cl\u00E9ment BP 3308800 MONTHERMETel: 03 24 54 46 73www.meuse-semoy-tourisme.com"@de . "MONTHERME, Ville Fleurie \"2 Fleurs\""@fr . "ORGCHA0080000104" .