. "fr" . "Mise en place et respect des gestes barri\u00E8re"@fr . "Implementation of and compliance with barrier gestures"@en . "Einsetzen und Einhalten von Barrieregesten"@de . "Uitvoering en naleving van barri\u00E8regebaren"@nl . "Aplicaci\u00F3n y cumplimiento de los gestos de barrera"@es . "Attuazione e rispetto dei gesti di barriera"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-01-12"^^ . "2024-04-05T20:38:13.987Z"^^ . "false"^^ . "d4ab0f6a0c32d6a9e98457e4a27c06a4" . "346"^^ . "42"^^ . "0997d4cd43ff30be1955ac4321bce090" . "2010-10-28"^^ . . . "Les bureaux de la mairie sont ouverts: du lundi au vendredi de 10h \u00E0 12h et de 15h \u00E0 18h."@fr . "The offices of the town hall are open: Monday to Friday from 10am to 12pm and from 3pm to 6pm."@en . "Die B\u00FCros des Rathauses sind ge\u00F6ffnet: Montag bis Freitag von 10:00 bis 12:00 Uhr und von 15:00 bis 18:00 Uhr."@de . "De kantoren van het stadhuis zijn open: van maandag tot vrijdag van 10 tot 12 uur en van 15 tot 18 uur."@nl . "Las oficinas del ayuntamiento est\u00E1n abiertas: de lunes a viernes de 10 a 12 y de 15 a 18 horas."@es . "Gli uffici del municipio sono aperti: dal luned\u00EC al venerd\u00EC dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 15.00 alle 18.00."@it . "Mairie de Vireux-Wallerand"@fr . "ORGCHA0080000039" .