. . "fr" . "Mise en place et respect des gestes barri\u00E8re"@fr . "Implementation of and compliance with barrier gestures"@en . "Einsetzen und Einhalten von Barrieregesten"@de . "Uitvoering en naleving van barri\u00E8regebaren"@nl . "Aplicaci\u00F3n y cumplimiento de los gestos de barrera"@es . "Attuazione e rispetto dei gesti di barriera"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-11-21"^^ . "2024-03-19T22:16:07.78Z"^^ . . "false"^^ . "e40c548c34732c6b9d9f0a66aca07b5a" . "346"^^ . "42"^^ . "0dacac377bf63fe52da737f5e034b397" . "2016-08-26"^^ . . . . . . "Horaires d'ouverture: En juillet et ao\u00FBt. Tous les jours de 14h \u00E0 19h. Sauf conditions climatiques ou conditions fluviales d\u00E9favorables. Pour un p\u00E9dalo 2 places : 5\u20AC par 1/2 heure. Pour un p\u00E9dalo 5 places : 8\u20AC par 1/2 heure."@fr . "Opening hours: July and August. Every day from 2 pm to 7 pm. Barring adverse weather or river conditions. For a 2-seater pedalo: 5? per 1/2 hour. For a 5-seater pedalo: 8? per 1/2 hour."@en . "Horario: julio y agosto. Todos los d\u00EDas de 14.00 a 19.00 horas. Salvo condiciones meteorol\u00F3gicas o fluviales adversas. Para una barca de 2 plazas: 5? por 1/2 hora. Pedales de 5 plazas: 8 \u00A4 por 1/2 hora."@es . "Orari di apertura: luglio e agosto. Tutti i giorni dalle 14:00 alle 19:00. Salvo condizioni meteorologiche o fluviali avverse. Per un pedal\u00F2 a 2 posti: 5? per 1/2 ora. Per un pedal\u00F2 a 5 posti: 8? per 1/2 ora."@it . "\u00D6ffnungszeiten: Im Juli und August. T\u00E4glich von 14:00 bis 19:00 Uhr. Au\u00DFer bei ung\u00FCnstigen Wetter- oder Flussbedingungen. F\u00FCr ein Tretboot f\u00FCr 2 Personen: 5? pro 1/2 Stunde. F\u00FCr ein Tretboot mit 5 Pl\u00E4tzen: 8? pro 1/2 Stunde."@de . "Openingstijden: Juli en augustus. Elke dag van 14.00 tot 19.00 uur. Behoudens slechte weers- of rivieromstandigheden. Voor een 2-persoons waterfiets: 5? per 1/2 uur. Voor een 5-persoons waterfiets: 8? per 1/2 uur."@nl . "Location de p\u00E9dalos"@fr . "LSPCHA0080000566" .