@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:ae1957ec-3fe4-33c6-a799-fdfe8991fb44 ; owl:topObjectProperty data:0f17beee-2a31-34cf-994e-1e4ad9837270 ; :availableLanguage "fr" ; :COVID19SpecialMeasures "Mise en place et respect des gestes barrière"@fr, "Implementation of and compliance with barrier gestures"@en, "Einsetzen und Einhalten von Barrieregesten"@de, "Uitvoering en naleving van barrièregebaren"@nl, "Aplicación y cumplimiento de los gestos de barrera"@es, "Attuazione e rispetto dei gesti di barriera"@it ; :hasAudience kb:Groups ; :hasBeenCreatedBy data:5bbb2067-a8fc-3210-9095-67072b370c59 ; :hasBeenPublishedBy data:13bc82f8-34ad-3246-b65b-bdd79680d984 ; :hasClientTarget kb:Groups ; :hasContact data:699b0434-85de-32ba-965e-68fce542d607 ; :hasDescription data:0f17beee-2a31-34cf-994e-1e4ad9837270 ; :hasFeature data:94af6065-2e9c-3cf9-b11d-e8b37b46d5d9, data:698bd68c-778f-3d8e-ae8c-4050d81bc873, data:99abfa18-a9b1-33fd-8795-1f2622bdc80a ; :hasMainRepresentation data:fbaf710b-a8ec-39f0-9b6e-4be4f344c74b ; :hasRepresentation data:145ce74e-0eaf-3218-b046-dbbecca9fa9c, data:0c59a25d-9e42-307f-b5af-427839f36480, data:36d20c3f-e7c4-3123-aa1e-f8d5480cbd6c, data:53050e98-3847-3fd6-8124-0c01a49f91d6, data:bce11b61-1b06-3381-a97c-314a2667c83c, data:ef73edb2-b397-3f30-b26c-33d797220314, data:fbaf710b-a8ec-39f0-9b6e-4be4f344c74b, data:6748da28-1d3c-32a0-903a-ecc2ee203974 ; :hasTheme kb:Fitness, kb:Multisport ; :hasTranslatedProperty data:a151658e-f392-3671-b7b3-2c9298167070, data:94d0e98a-30c0-3c14-87a2-ec1fa274b342, data:378e7921-5099-36bc-ac10-50e568051606, data:488161e9-81f1-37c8-a8c1-82418dd20802, data:652e789a-3b52-368a-beb4-6b7a4440d31d, data:efcb3021-1348-39ea-9ca0-6d6fcd63c9ff, data:fa9e5a71-156b-3f87-884f-019c3e50dacd, data:d6531489-3bfb-36df-ba5d-d7186f4cbff4, data:97ace679-691f-3a9e-b633-db0dbca27e78, data:c44a7e78-b9f3-32bb-9715-376c3d50fa05 ; :isEquippedWith kb:Shop, kb:CoachParking, kb:FacilitiesForDisabled ; :isLocatedAt data:99c5be32-4473-33dc-a297-ec5769978892 ; :lastUpdate "2024-01-05"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2024-04-07T20:32:56.783Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:ae1957ec-3fe4-33c6-a799-fdfe8991fb44 ; :reducedMobilityAccess true ; meta:fingerprint "ee19d4a2627ff7ff3018765faa0bcee2" ; meta:hasFluxIdentifier "346"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "42"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "b0a553e9cad92ef249a3550dfd869cc3" ; :creationDate "2009-05-21"^^xsd:date ; a :PlaceOfInterest, :PointOfInterest, :Product, :SportsAndLeisurePlace, :FreePractice, :Practice, :RiverPort, :Transport, schema:Product ; rdfs:comment "Orari di apertura Area fitness e benessere: (Fitness - Cardio-training - Balneoterapia) Orari di apertura durante le vacanze scolastiche: da lunedì a venerdì, dalle 9.15 alle 21.00. Sabato e domenica, dalle 9.00 alle 18.00. Orari di apertura per le vacanze scolastiche belghe e francesi: da lunedì a venerdì, dalle 9.15 alle 21.00. Sabato e domenica, dalle 9.15 alle 19.00. Solo per adulti. Venite a godervi le lezioni con i nostri allenatori di fitness, accompagnati dalla musica."@it, "Opening hours Espace forme et bien être : (Fitness- Cardio-training - Balnéo) Opening hours during school holidays: Monday to Friday, 9.15am to 9pm. Saturday and Sunday, 9am to 6pm. Belgian and French school vacations: Monday to Friday, 9.15am to 9pm. Saturday and Sunday, 9.15am to 7pm. For adults only. Come and enjoy classes with our fitness coaches, accompanied by music."@en, "Horario de apertura Zona de fitness y bienestar: (Fitness- Cardio-training - Balneoterapia) Horario de apertura durante las vacaciones escolares: de lunes a viernes, de 9.15 a 21 h. Sábados y domingos, de 9.00 a 18.00. Horario durante las vacaciones escolares belgas y francesas: de lunes a viernes, de 9.15 a 21.00 horas. Sábados y domingos, de 9.15 a 19.00 h. Sólo para adultos. Disfrute de las clases de nuestros preparadores físicos, acompañadas de música."@es, "Ouverture Espace forme et bien être : (Fitness- Cardio-training - Balnéo) Horaires périodes scolaires : Du lundi au vendredi de 9h15 à 21h. Samedi et dimanche de 9h à 18h. Horaires vacances scolaires belges et françaises : Du lundi au vendredi de 9h15 à 21h. Samedi et dimanche de 9h15 à 19h. Réservé aux adultes. Venez profiter des cours avec nos coaches fitness, cours encadrés en musique."@fr, "Öffnungszeiten Fitness- und Wellnessbereich: (Fitness- Kardio-Training - Balneo) Öffnungszeiten während der Schulzeit: Montag bis Freitag von 9:15 bis 21:00 Uhr. Samstag und Sonntag von 9:00 bis 18:00 Uhr. Öffnungszeiten in den belgischen und französischen Schulferien: Montag bis Freitag von 9:15 bis 21:00 Uhr. Samstag und Sonntag von 9:15 bis 19:00 Uhr. Nur für Erwachsene. Genießen Sie die Kurse mit unseren Fitness-Coaches, Kurse mit Musikbegleitung."@de, "Openingstijden Fitness- en wellnessruimte: (fitness- cardiotraining - balneotherapie) Openingstijden tijdens schoolvakanties: maandag t/m vrijdag van 9.15 tot 21.00 uur. Zaterdag en zondag van 9 tot 18 uur. Openingstijden tijdens Belgische en Franse schoolvakanties: maandag t/m vrijdag van 9.15 tot 21.00 uur. Zaterdag en zondag van 9.15 tot 19.00 uur. Alleen voor volwassenen. Kom genieten van lessen met onze fitnesscoaches, begeleid door muziek."@nl ; rdfs:label "Espace forme Rivéa"@fr ; dc:identifier "LSPCHA0080000127" .