. "fr" . "Mise en place et respect des gestes barri\u00E8re"@fr . "Implementation of and compliance with barrier gestures"@en . "Einsetzen und Einhalten von Barrieregesten"@de . "Uitvoering en naleving van barri\u00E8regebaren"@nl . "Aplicaci\u00F3n y cumplimiento de los gestos de barrera"@es . "Attuazione e rispetto dei gesti di barriera"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-06-30"^^ . "2024-04-05T20:38:13.986Z"^^ . "false"^^ . "e323886361613897dae1823bdc5e6011" . "346"^^ . "42"^^ . "c49c37fb665293d7d50fd5396b2fbfbb" . "2021-04-08"^^ . . . . . . "Prenez votre b\u00E2ton de p\u00E8lerin et partez \u00E0 la d\u00E9couverte du Mont de Chaumont-Porcien, lieu charg\u00E9 d'histoire et de l\u00E9gendes qui doit beaucoup \u00E0 l'installation de Saint-Berthauld vers l'an 475.Parcourez le sentier, entre village et for\u00EAts, et plongez dans 1000 ans d'histoire au c\u0153ur des Cr\u00EAtes Pr\u00E9ardennaises. L'itin\u00E9raire est jalonn\u00E9 depuis la place du cillage, les cheminements sont essentiellement forestiers et adapt\u00E9s \u00E0 un public familial Aller - retour vers la Chapelle Saint-Berthauld : 450m Boucle de la Chapelle et le chemin de ronde 'points de vue vers le village) : 1100m D\u00E9nivel\u00E9 : une cinquantaine de m\u00E8tres"@fr . "Coja su bast\u00F3n de peregrino y descubra el Monte de Chaumont-Porcien, un lugar lleno de historia y leyendas que debe mucho al asentamiento de Saint-Berthauld hacia el a\u00F1o 475.Siga el camino, entre pueblo y bosque, y sum\u00E9rjase en 1000 a\u00F1os de historia en el coraz\u00F3n de las Cr\u00EAtes Pr\u00E9ardennaises. La ruta est\u00E1 se\u00F1alizada desde la plaza del pueblo, los senderos son principalmente boscosos y aptos para un p\u00FAblico familiar. Recorrido de ida y vuelta hasta la capilla de Saint-Berthauld: 450m Recorrido de la capilla y del sendero (miradores hacia el pueblo): 1100m Desnivel: unos 50 metros"@es . "Neem uw pelgrimsstaf en ontdek de Mont de Chaumont-Porcien, een plek vol geschiedenis en legendes die veel te danken heeft aan de nederzetting van Saint-Berthauld rond het jaar 475.Volg het pad, tussen dorp en bos, en duik in 1000 jaar geschiedenis in het hart van de Cr\u00EAtes Pr\u00E9ardennaises. De route is bewegwijzerd vanaf het dorpsplein, de paden zijn voornamelijk bebost en geschikt voor een familiepubliek. Terugweg naar de kapel van Saint-Berthauld: 450m Lus van de kapel en het wandelpad (uitzichtpunten richting het dorp): 1100m Hoogteverschil: ongeveer 50 meter"@nl . "Nehmen Sie Ihren Pilgerstab und entdecken Sie den Mont de Chaumont-Porcien, einen Ort voller Geschichte und Legenden, der der Ansiedlung von Saint-Berthauld um das Jahr 475 viel zu verdanken hat.Laufen Sie den Pfad zwischen Dorf und Wald entlang und tauchen Sie ein in 1000 Jahre Geschichte im Herzen der Cr\u00EAtes Pr\u00E9ardennaises. Die Route ist ab der Place du cillage abgesteckt, die Wege sind haupts\u00E4chlich im Wald und f\u00FCr ein Familienpublikum geeignet Hin- und R\u00FCckweg zur Kapelle Saint-Berthauld: 450m Rundweg um die Kapelle und den Rundweg (Aussichtspunkte auf das Dorf): 1100m H\u00F6henunterschied: ca. 50 Meter"@de . "Prendete il vostro bastone da pellegrino e scoprite il Mont de Chaumont-Porcien, un luogo ricco di storia e di leggende che deve molto all'insediamento di Saint-Berthauld intorno all'anno 475. Percorrete il sentiero, tra villaggio e foresta, e immergetevi in 1000 anni di storia nel cuore delle Cr\u00EAtes Pr\u00E9ardennaises. L'itinerario \u00E8 tracciato dalla piazza del villaggio, i sentieri sono prevalentemente boschivi e adatti a un pubblico di famiglie. Percorso di andata e ritorno fino alla Cappella di Saint-Berthauld: 450 m Anello della Cappella e del sentiero (punti di vista verso il villaggio): 1100 m Dislivello: circa 50 metri"@it . "Take your pilgrim's staff and discover the Mount of Chaumont-Porcien, a place full of history and legends which owes a lot to the settlement of Saint-Berthauld around the year 475.walk along the path, between village and forest, and plunge into 1000 years of history in the heart of the Cr\u00EAtes Pr\u00E9ardennaises. The itinerary is marked out from the place du cillage, the paths are essentially forestry and adapted to a family audience. Return journey to the Saint-Berthauld Chapel: 450m Loop of the Chapel and the path of the roundabout (viewpoints towards the village): 1100m Difference in height: about fifty metres"@en . "Sentier de d\u00E9couverte du Mont Saint Berthauld"@fr . "PNACHA0080000145" .