. . . . . . "Meet at the Camiers sports hall from 11 a.m. to 12 p.m. Registration is required at the Tourist Office. Open to ages 16 and up with parental consent. \nPrice: \u20AC3. Please bring a towel, water bottle, and appropriate athletic attire."@en . "Afspraak in de sporthal van Camiers van 11.00 tot 12.00 uur. Inschrijven is verplicht bij het VVV-kantoor. Toegankelijk vanaf 16 jaar met toestemming van de ouders. \nPrijs: 3 \u20AC. Neem een handdoek, drinkfles en sportkleding mee."@nl . "Nos vemos en el pabell\u00F3n deportivo de Camiers de 11:00 a 12:00. Es imprescindible inscribirse en la Oficina de Turismo. Accesible a partir de los 16 a\u00F1os con autorizaci\u00F3n paterna. \nPrecio: 3 \u20AC. Trae toalla, botella de agua y ropa adecuada para hacer deporte."@es . "Appuntamento presso la palestra di Camiers dalle 11:00 alle 12:00. \u00C8 obbligatoria l'iscrizione presso l'Ufficio del Turismo. Accessibile a partire dai 16 anni con autorizzazione dei genitori. \nTariffa 3 \u20AC. Portare asciugamano, borraccia e abbigliamento adatto all'attivit\u00E0 sportiva."@it . "Treffpunkt in der Sporthalle von Camiers von 11 bis 12 Uhr. Eine Anmeldung beim Fremdenverkehrsamt ist erforderlich. Teilnahmeberechtigt sind Personen ab 16 Jahren mit elterlicher Erlaubnis. \nPreis: 3 \u20AC. Bitte Handtuch, Trinkflasche und sportgerechte Kleidung mitbringen."@de . "Rendez-vous \u00E0 la salle des sports de Camiers de 11h \u00E0 12h. Inscription indispensable aupr\u00E8s de l'Office de tourisme. Accessible \u00E0 partir de 16 ans avec autorisation parentale. \nTarif 3\u20AC. Pr\u00E9voir serviette, gourde et tenue adapt\u00E9e \u00E0 une pratique sportive."@fr . . .