"Le comit\u00E9 d\u00E9partemental du Haut-Rhin de la F\u00E9d\u00E9ration fran\u00E7aise de p\u00E9tanque organise un grand tournoi d\u00E9di\u00E9 \u00E0 plusieurs cat\u00E9gories : - jeudi 21 ao\u00FBt : tournoi v\u00E9t\u00E9rans - vendredi 22 ao\u00FBt : tournoi s\u00E9nior individuel - samedi 23 et dimanche 24 ao\u00FBt : national masculin et f\u00E9minin - dimanche 24 ao\u00FBt : national jeunes et doublette mulhousien. Inscription par t\u00E9l\u00E9phone obligatoire."@fr . . . . . . . . . . . "Il comitato dipartimentale dell'Haut-Rhin della Federazione francese di p\u00E9tanque organizza un grande torneo per diverse categorie: - gioved\u00EC 21 agosto: torneo dei veterani - Venerd\u00EC 22 agosto: torneo individuale senior - Sabato 23 e domenica 24 agosto: nazionali maschili e femminili - Domenica 24 agosto: nazionali giovanili e doppio mulhousien. \u00C8 richiesta l'iscrizione telefonica."@it . "The Haut-Rhin departmental committee of the French Petanque Federation is organizing a major tournament dedicated to several categories: - thursday August 21: veterans' tournament - Friday August 22: senior individual tournament - Saturday August 23 and Sunday August 24: men's and women's national - Sunday August 24: youth national and mulhousien doublette. Telephone registration required."@en . "Le comit\u00E9 d\u00E9partemental du Haut-Rhin de la F\u00E9d\u00E9ration fran\u00E7aise de p\u00E9tanque organise un grand tournoi d\u00E9di\u00E9 \u00E0 plusieurs cat\u00E9gories : - jeudi 21 ao\u00FBt : tournoi v\u00E9t\u00E9rans - vendredi 22 ao\u00FBt : tournoi s\u00E9nior individuel - samedi 23 et dimanche 24 ao\u00FBt : national masculin et f\u00E9minin - dimanche 24 ao\u00FBt : national jeunes et doublette mulhousien. Inscription par t\u00E9l\u00E9phone obligatoire."@fr . "Das Komitee des Departements Haut-Rhin des franz\u00F6sischen P\u00E9tanque-Verbands organisiert ein gro\u00DFes Turnier, das mehreren Kategorien gewidmet ist: - donnerstag, 21. August: Veteranenturnier - Freitag, 22. August: Senioreneinzelturnier - Samstag, 23. und Sonntag, 24. August: Nationalmannschaft der M\u00E4nner und Frauen - Sonntag, 24. August: Nationalmannschaft der Jugend und Doublette Mulhousien. Telefonische Anmeldung erforderlich."@de . "El comit\u00E9 departamental de Haut-Rhin de la Federaci\u00F3n Francesa de Petanca organiza un gran torneo para varias categor\u00EDas: - jueves 21 de agosto: torneo de veteranos - Viernes 22 de agosto: torneo individual senior - S\u00E1bado 23 y domingo 24 de agosto: nacionales masculino y femenino - Domingo 24 de agosto: nacionales juveniles y dobles mulhousien. Inscripci\u00F3n telef\u00F3nica obligatoria."@es . "Het departementale comit\u00E9 van Haut-Rhin van de Franse petanquebond organiseert een groot toernooi voor verschillende categorie\u00EBn: - donderdag 21 augustus: veteranentoernooi - Vrijdag 22 augustus: individueel seniorentoernooi - Zaterdag 23 en zondag 24 augustus: heren- en damesnationals - Zondag 24 augustus: jeugdnationals en mulhousien dubbels. Telefonisch inschrijven verplicht."@nl . . "Het departementale comit\u00E9 van de Haut-Rhin van de Franse Petanquefederatie organiseert een groot toernooi voor verschillende categorie\u00EBn:\n\n- donderdag 20 augustus: veteranentoernooi\n- vrijdag 21 augustus: individueel seniorentoernooi\n- zaterdag 22 en zondag 23 augustus: nationaal toernooi voor mannen en vrouwen\n- zondag 23 augustus: nationaal jeugdtoernooi en Mulhousien-dubbeltoernooi\n\nInschrijving per telefoon verplicht"@nl . "El comit\u00E9 departamental del Alto Rin de la Federaci\u00F3n Francesa de Petanca organiza un gran torneo dedicado a varias categor\u00EDas:\n\n- Jueves 20 de agosto: torneo de veteranos\n- Viernes 21 de agosto: torneo individual s\u00E9nior\n- S\u00E1bado 22 y domingo 23 de agosto: nacional masculino y femenino\n- Domingo 23 de agosto: nacional juvenil y dobles de Mulhouse\n\nEs obligatorio inscribirse por tel\u00E9fono"@es . "The Haut-Rhin Departmental Committee of the French Petanque Federation is organizing a major tournament featuring several categories:\n\n- Thursday, August 20: Veterans\u2019 tournament\n- Friday, August 21: Senior individual tournament\n- Saturday, August 22, and Sunday, August 23: National men\u2019s and women\u2019s tournaments\n- Sunday, August 23: National Youth Championship and Mulhouse Doubles Tournament\n\nRegistration by phone is required"@en . "Der Departementsverband Haut-Rhin des franz\u00F6sischen Petanque-Verbandes organisiert ein gro\u00DFes Turnier f\u00FCr verschiedene Kategorien:\n\n- Donnerstag, 20. August: Veteranenturnier\n- Freitag, 21. August: Einzel-Seniorenturnier\n- Samstag, 22. und Sonntag, 23. August: Nationale Meisterschaften der M\u00E4nner und Frauen\n- Sonntag, 23. August: Jugend-Meisterschaft und Mulhouse-Doppel\n\nAnmeldung per Telefon erforderlich"@de . "Le comit\u00E9 d\u00E9partemental du Haut-Rhin de la F\u00E9d\u00E9ration fran\u00E7aise de p\u00E9tanque organise un grand tournoi d\u00E9di\u00E9 \u00E0 plusieurs cat\u00E9gories :\n\n- jeudi 20 ao\u00FBt : tournoi v\u00E9t\u00E9rans\n- vendredi 21 ao\u00FBt : tournoi s\u00E9nior individuel\n- samedi 22 et dimanche 23 ao\u00FBt : national masculin et f\u00E9minin\n- dimanche 23 ao\u00FBt : national jeunes et doublette mulhousien\n\nInscription par t\u00E9l\u00E9phone obligatoire"@fr . "Il comitato dipartimentale dell'Haut-Rhin della Federazione francese di petanque organizza un grande torneo dedicato a diverse categorie:\n\n- gioved\u00EC 20 agosto: torneo veterani\n- venerd\u00EC 21 agosto: torneo senior individuale\n- sabato 22 e domenica 23 agosto: nazionale maschile e femminile\n- domenica 23 agosto: nazionale giovanile e doppio di Mulhouse\n\n\u00C8 obbligatoria l'iscrizione per telefono"@it . . .