. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-08-04"^^ . "2024-04-13T00:28:56.895Z"^^ . . "c3917ff425fe96174f3e80d7b4cac160" . "559"^^ . "41"^^ . "6380ac36cd0850acf676d992940d1097" . . . . . . . . . "Gite stopover La Marmite on the Cathar path and on the Chemin des Bonhommes, rustic charm, traditional local cuisine, family atmosphere, for a good stopover and a good night. Winter by the fireplace to enjoy the only ski resort in the Aude, Camurac."@en . "Gite \u00E9tape La Marmite sur le sentier cathare et sur le chemin des Bonhommes, charme rustique, cuisine traditionnelle du terroir, ambiance familiale, pour une bonne \u00E9tape et une bonne nuit. L'hiver au coin du feu pour profiter de la seule station de ski dans l'Aude, Camurac."@fr . "Gite La Marmite sul sentiero cataro e sul Chemin des Bonhommes, fascino rustico, cucina tradizionale locale, atmosfera familiare, per una buona sosta e un buon sonno. In inverno, accanto al fuoco, potrete godervi l'unica stazione sciistica dell'Aude, Camurac."@it . "Gite La Marmite op het Katharenpad en op de Chemin des Bonhommes, rustieke charme, traditionele lokale keuken, familiale sfeer, voor een goede tussenstop en een goede nachtrust. In de winter kunt u bij het vuur genieten van het enige skigebied in de Aude, Camurac."@nl . "Etappenunterkunft La Marmite auf dem Katharerpfad und dem Chemin des Bonhommes, rustikaler Charme, traditionelle K\u00FCche aus der Region, famili\u00E4re Atmosph\u00E4re, f\u00FCr eine gute Etappe und eine gute Nacht. Im Winter am Kamin, um von der einzigen Skistation im Aude, Camurac, zu profitieren."@de . "Gite La Marmite, en la ruta de los c\u00E1taros y en el Chemin des Bonhommes, encanto r\u00FAstico, cocina tradicional local, ambiente familiar, para una buena parada y una buena noche de sue\u00F1o. En invierno, junto al fuego, podr\u00E1 disfrutar de la \u00FAnica estaci\u00F3n de esqu\u00ED del Aude, Camurac."@es . "G\u00CETE D'\u00C9TAPE LA MARMITE"@fr . "HCOLLLAR0110001H" .