. . . . . . . . . . . . . . "2026-04-21"^^ . . "61a99832de3724aeef58c3134af852c7" . "398"^^ . "41"^^ . "df4894ad9ff6476a01b968e50837d64c" . "2026-04-20"^^ . "2026-08-29"^^ . "2026-08-29"^^ . . . . . . . "3 km / Gemiddeld / + 6 jaar\nVleermuizen spelen een essenti\u00EBle rol, bijvoorbeeld als natuurlijke insectenverdelgers. Laten we ontdekken hoe we ze kunnen beschermen tijdens een leuke nachtwandeling rond het Belv\u00E9d\u00E8re du Diable.\nMoet telefonisch gereserveerd worden. maximaal 25 personen.\nIn het kader van de Internationale Nacht van de Vleermuis.\nNeem een picknick en zaklamp mee.\nVerzamelen op de parkeerplaats bij de kerk."@nl . "3 km / Medio / + 6 a\u00F1os\nLos murci\u00E9lagos desempe\u00F1an un papel esencial, como insecticidas naturales, por ejemplo. Descubramos c\u00F3mo protegerlos en un divertido paseo nocturno por el Belv\u00E9d\u00E8re du Diable.\nReserva previa por tel\u00E9fono. 25 personas m\u00E1ximo.\nEn el marco de la Noche Internacional de los Murci\u00E9lagos.\nTraiga un picnic y una linterna.\nEncuentro en el aparcamiento cercano a la iglesia."@es . "3 km / Moyen / ++ 6 ans\nLe r\u00F4le des chauves-souris est essentiel, comme insecticide naturel par exemple. D\u00E9couvrons comment les prot\u00E9ger lors d'une balade ludique et nocturne autour du belv\u00E9d\u00E8re du Diable.\nR\u00E9servation obligatoire par t\u00E9l\u00E9phone. 25 personnes max.\nDans ce cadre de la Nuit internationale de la chauve-souris.\nPr\u00E9voir pique-nique et lampe de poche.\nRendez-vous au parking pr\u00E8s de l'\u00E9glise."@fr . "3 km / Medium / ++ 6 years\nBats play an essential role, as natural insecticides for example. Let's find out how to protect them on a fun night-time walk around the Belv\u00E9d\u00E8re du Diable.\nReservations required by telephone. 25 people max.\nAs part of International Bat Night.\nBring picnic and flashlight.\nMeet at the parking lot near the church."@en . "3 km / Medio / + 6 anni\nI pipistrelli svolgono un ruolo essenziale, ad esempio come insetticidi naturali. Scopriamo come proteggerli durante una divertente passeggiata notturna intorno al Belv\u00E9d\u00E8re du Diable.\nPrenotazione obbligatoria per telefono. 25 persone al massimo.\nNell'ambito della Notte internazionale dei pipistrelli.\nPortare un picnic e una torcia.\nRitrovo al parcheggio vicino alla chiesa."@it . "3 km / Mittel / ++ 6 Jahre\nFlederm\u00E4use spielen eine wichtige Rolle, zum Beispiel als nat\u00FCrliches Insektizid. Entdecken wir, wie man sie bei einem spielerischen und n\u00E4chtlichen Spaziergang um den Belv\u00E9d\u00E8re du Diable sch\u00FCtzen kann.\nTelefonische Reservierung erforderlich. max. 25 Personen.\nIn diesem Rahmen der Internationalen Nacht der Fledermaus.\nPicknick und Taschenlampe mitbringen.\nTreffpunkt: Parkplatz neben der Kirche."@de . "ENS - ENSEMBLE, PROT\u00C9GEONS LES CHAUVES-SOURIS"@fr . "FMALAR011V51AV2Z" .