@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, schema:Event ; rdfs:comment """Quest'anno il programma è saldamente ancorato al dialogo tra attualità e memoria. Gli incontri proposti riecheggiano i temi che attraversano il nostro tempo e la nostra regione: patrimonio, memoria, esilio, impegno e creazione. La mostra si impadronirà della città come un libro aperto. Avremo l'onore di accogliere Julien Sandrel come patrono dell'evento di quest'anno. Salito per la prima volta alla ribalta con La Chambre des merveilles, ha raggiunto oltre due milioni di lettori con la sua scrittura sensibile e profondamente umana. Il suo ultimo romanzo, Le jour où Rose a disparu, affronta con forza il tema della violenza sulle donne. È un tema che risuona particolarmente bene con gli impegni presi nella nostra regione, in particolare attraverso la Maison des Femmes de Narbonne. Romanzi, saggi, storia, letteratura per l'infanzia, fumetti: tutte le forme di scrittura avranno il loro posto, perché leggere è un modo per capire il mondo, ma anche per cogliere meglio ciò che rende unico un territorio e le persone che lo abitano."""@it, """Cette année, la programmation s’inscrit résolument dans le dialogue entre actualité et mémoire. Les rencontres proposées feront écho à des thématiques qui traversent notre époque comme notre territoire : l’héritage, la mémoire, l’exil, l’engagement et la création. Le salon investira la ville comme un livre ouvert. Nous aurons l’honneur d’accueillir Julien Sandrel en tant que parrain de cette édition. Révélé au grand public par La Chambre des merveilles, il a su toucher plus de deux millions de lecteurs grâce à une écriture sensible et profondément humaine. Son dernier roman, Le jour où Rose a disparu, aborde avec force la question des violences faites aux femmes. Un thème qui résonne particulièrement avec les engagements portés sur notre territoire, notamment à travers la Maison des Femmes de Narbonne. Roman, essai, histoire, littérature jeunesse, bande dessinée : toutes les formes d’écriture auront leur place, parce que la lecture est une manière de comprendre le monde, mais aussi de mieux saisir ce qui fait la singularité d’un territoire et de celles et ceux qui l’habitent."""@fr, """Das diesjährige Programm steht ganz im Zeichen des Dialogs zwischen Aktualität und Erinnerung. Die angebotenen Begegnungen werden Themen aufgreifen, die unsere Zeit und unsere Region durchziehen: Erbe, Erinnerung, Exil, Engagement und Schöpfung. Die Messe wird die Stadt wie ein offenes Buch erobern. Wir haben die Ehre, Julien Sandrel als Schirmherr der diesjährigen Ausgabe begrüßen zu dürfen. Er wurde durch La Chambre des merveilles einem breiten Publikum bekannt und hat mit seinem sensiblen und zutiefst menschlichen Schreibstil mehr als zwei Millionen Leser erreicht. Sein neuester Roman Le jour où Rose a disparu (Der Tag, an dem Rose verschwand) behandelt eindringlich das Thema der Gewalt gegen Frauen. Ein Thema, das besonders gut zu den Verpflichtungen passt, die in unserer Region, insbesondere durch das Frauenhaus von Narbonne, eingegangen werden. Roman, Essay, Geschichte, Jugendliteratur, Comic: Alle Formen des Schreibens werden ihren Platz finden, denn Lesen ist eine Art, die Welt zu verstehen, aber auch eine Art, besser zu begreifen, was die Einzigartigkeit einer Region und der Menschen, die sie bewohnen, ausmacht."""@de, """Este año, el programa está firmemente arraigado en el diálogo entre la actualidad y la memoria. Los encuentros propuestos se harán eco de los temas que atraviesan nuestro tiempo y nuestra región: patrimonio, memoria, exilio, compromiso y creación. La exposición tomará la ciudad como un libro abierto. Será un honor recibir a Julien Sandrel como padrino de la edición de este año. Julien Sandrel, que se dio a conocer con La Chambre des merveilles (La cámara de las maravillas), ha llegado a más de dos millones de lectores con su escritura sensible y profundamente humana. Su última novela, Le jour où Rose a disparu, aborda con fuerza el tema de la violencia contra las mujeres. Es un tema que resuena especialmente bien con los compromisos asumidos en nuestra región, en particular a través de la Maison des Femmes de Narbonne. Novelas, ensayos, historia, literatura infantil, cómics: todas las formas de escritura tendrán su lugar, porque la lectura es una manera de entender el mundo, pero también de comprender mejor lo que hace únicos a un territorio y a las personas que lo habitan."""@es, """Dit jaar is het programma stevig geworteld in de dialoog tussen actualiteit en herinnering. De aangeboden ontmoetingen weerspiegelen de thema's die onze tijd en onze regio doorkruisen: erfgoed, herinnering, ballingschap, engagement en creatie. De tentoonstelling zal de stad overnemen als een open boek. We zijn vereerd Julien Sandrel te mogen verwelkomen als beschermheer van dit evenement. Hij kwam voor het eerst onder de aandacht van het publiek met La Chambre des merveilles en heeft meer dan twee miljoen lezers bereikt met zijn gevoelige en diep menselijke schrijven. Zijn laatste roman, Le jour où Rose a disparu, gaat over geweld tegen vrouwen. Het is een thema dat bijzonder goed aansluit bij de verbintenissen die in onze regio zijn aangegaan, met name via het Maison des Femmes de Narbonne. Romans, essays, geschiedenis, kinderliteratuur, strips: alle vormen van schrijven komen aan bod, want lezen is een manier om de wereld te begrijpen, maar ook om beter te begrijpen wat een gebied en de mensen die er wonen zo uniek maakt."""@nl, """This year, the program is firmly rooted in the dialogue between current events and memory. The encounters on offer will echo the themes that run through our time and place: heritage, memory, exile, commitment and creation. The fair will take over the city like an open book. We are honored to welcome Julien Sandrel as patron of this year?s event. Revealed to the general public with La Chambre des merveilles, he has touched over two million readers with his sensitive and deeply human writing. His latest novel, Le jour où Rose a disparu, deals forcefully with the issue of violence against women. A theme that resonates particularly with the commitments made in our region, notably through the Maison des Femmes de Narbonne. Novels, essays, history, children?s literature, comics: all forms of writing will have their place, because reading is a way of understanding the world, but also of better grasping what makes a territory and the people who live there so unique."""@en ; rdfs:label "SALON DU LIVRE DU GRAND NARBONNE"@fr ; dc:identifier "FMALAR011V51B0IV" .