[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/23/75cf7edd-7eab-31e9-aa63-038f701656c4", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/40cb33e7-c800-3f77-b6e9-df17e38ca525" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/40cb33e7-c800-3f77-b6e9-df17e38ca525" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/40cb33e7-c800-3f77-b6e9-df17e38ca525", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/82d1f341-b79d-37e2-9d43-292aa07c8575" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "10.00: Messa nella chiesa di San Vincenzo, con la partecipazione delle Armonie.\n\n10.30: Gioco del rebot. Fronton Gaztelu-Zahar.\n\n11.00-15.00: Esposizione dei carri allegorici realizzati dalle associazioni locali (si ricorda che è severamente vietato salire sui carri). Parcheggio di Gaztelu Zahar.\n\n11.30: Presentazione delle coppie basche, Place de la République.\n\n16.30: Partenza della cavalcata di carri e bandas dal piazzale della stazione.\nArrivo allo stadio Ondarraitz.\nRistorazione e rinfreschi in loco. 12 bancarelle tra cui scegliere.\n\nore 20.00: Mutxiko? eseguito dal gruppo Hendaiako Mutxiko Elkartea.\n\nore 21.30: Concerto\n\nore 23.00: Fuochi d'artificio con la ditta pirotecnica Caballer di Valencia (Spagna).\n\nore 23.20: Ballo", "@language": "it" }, { "@value": "10.00 Uhr: Heilige Messe mit der Harmonie in der Kirche Saint Vincent.\n\n10.30 Uhr: Partie des Rebot. Fronton Gaztelu-Zahar.\n\n11.00-15.00 Uhr: Ausstellung von Wagen, die von hendayischen Vereinen hergestellt wurden (Achtung, es ist strengstens verboten, auf die Wagen zu steigen). Parkplatz von Gaztelu Zahar.\n\n11.30 Uhr: Vorführung der kleinen baskischen Paare, Place de la République.\n\n16:30 Uhr: Start der Kavalkade aus Wagen und Bandas vom Bahnhofsvorplatz aus.\nAnkunft im Stadion Ondarraitz.\nEssen und Trinken vor Ort. 12 Stände zur Auswahl.\n\n20.00 Uhr: \"Mutxiko\", dargeboten von der Gruppe Hendaiako Mutxiko Elkartea.\n\n21.30 Uhr: Konzert\n\n23.00 Uhr: Feuerwerk mit dem Pyrotechnikunternehmen Caballer aus Valencia (Spanien).\n\n23.20 Uhr: Tanz", "@language": "de" }, { "@value": "10h00: Messe avec la participation de l’Harmonie en l'église Saint Vincent.\n\n10h30 : Partie de rebot. Fronton Gaztelu-Zahar.\n\n11h00 -15h00 : Exposition des chars réalisés par des associations hendayaises, (attention, il est strictement interdit de monter sur les chars). Parking de Gaztelu Zahar.\n\n11h30 : Présentation des petits couples basques, place de la République.\n\n16h30 : Départ de la cavalcade de chars et de bandas depuis le parvis de la gare.\nArrivée au stade Ondarraitz.\nRestauration et buvette sur place. 12 stands au choix.\n\n20h00: “Mutxiko” proposé par le groupe Hendaiako Mutxiko Elkartea.\n\n21h30 : Concert\n\n23h00 : Feu d’artifice avec l’entreprise pyrotechnique Caballer de Valence (Espagne).\n\n23h20 : Bal", "@language": "fr" }, { "@value": "10.00 uur: Eucharistieviering in de Sint-Vincentiuskerk, met medewerking van de Harmonie.\n\n10.30 uur: Spel van rebot. Fronton Gaztelu-Zahar.\n\n11.00 - 15.00 uur: Tentoonstelling van praalwagens gemaakt door plaatselijke verenigingen (let op: het is ten strengste verboden om op de praalwagens te rijden). Parkeerplaats Gaztelu Zahar.\n\n11.30 uur: Presentatie van de Baskische koppels, Place de la République.\n\n16.30 uur: Vertrek van de stoet praalwagens en bandas vanaf het voorplein van het station.\nAankomst bij het Ondarraitz stadion.\nCatering en versnaperingen ter plaatse. keuze uit 12 kraampjes.\n\n20.00 uur: uitvoering van Mutxiko door de groep Hendaiako Mutxiko Elkartea.\n\n21.30 uur: Concert\n\n23.00 uur: Vuurwerk met het vuurwerkbedrijf Caballer uit Valencia (Spanje).\n\n23.20 uur: Bal", "@language": "nl" }, { "@value": "10.00 h: Misa en la iglesia de San Vicente, con la participación de la Harmonie.\n\n10.30 h: Juego del rebot. Frontón Gaztelu-Zahar.\n\n11.00 h - 15.00 h: Exposición de carrozas realizadas por las asociaciones locales (se ruega tener en cuenta que está terminantemente prohibido montar en las carrozas). Aparcamiento de Gaztelu Zahar.\n\n11.30 h: Presentación de las parejas vascas, Plaza de la República.\n\n16.30 h: Salida de la cabalgata de carrozas y bandas desde la explanada de la estación.\nLlegada al estadio de Ondarraitz.\nCatering y refrescos in situ. 12 puestos a elegir.\n\n20.00 h: Actuación de Mutxiko? a cargo del grupo Hendaiako Mutxiko Elkartea.\n\n21.30 h: Concierto\n\n23.00 h: Fuegos artificiales con la pirotecnia Caballer de Valencia (España).\n\n23.20 h: Baile", "@language": "es" }, { "@value": "10:00 am: Mass with the participation of the Harmonie in the church of Saint Vincent.\n\n10:30am: Game of rebot. Fronton Gaztelu-Zahar.\n\n11:00 am - 3:00 pm: Exhibition of floats created by local associations (please note that it is strictly forbidden to ride on the floats). Gaztelu Zahar parking lot.\n\n11.30am: Presentation of Basque couples, Place de la République.\n\n4.30pm: Departure of the cavalcade of floats and bandas from the station forecourt.\nArrival at Ondarraitz stadium.\nCatering and refreshments on site. 12 stands to choose from.\n\n8:00 pm: ?Mutxiko? proposed by the Hendaiako Mutxiko Elkartea group.\n\n9:30pm: Concert\n\n11:00 pm: Fireworks with Caballer pyrotechnics company from Valencia (Spain).\n\n11:20 pm: Ball", "@language": "en" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/82d1f341-b79d-37e2-9d43-292aa07c8575" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]