data:3fc8f62d-f801-3ec6-9ae0-b44af4ad32f2
Agent  

Français (France) La famille Sueur-Gorisse vous reçoit pendant ses horaires d'ouverture et sur rendez-vous afin de vous y faire connaître les chèvres et leurs petits mais aussi les productions de fromages au lait cru fermier et les faisselles... Qu'il fait bon vivre à La ferme de la Bruyères.

Agent

a pour adresse postale
L'adresse postale du lieu concerné
Description
Description de la ressource.
Anglais The Sueur-Gorisse family welcomes you during its opening hours and by appointment in order to introduce you to the goats and their young, but also to the production of farm raw milk cheeses and faisselles... It's good to live at La ferme de la Bruyères.
Espagnol La familia Sueur-Gorisse le recibe en su horario de apertura y con cita previa para presentarle a las cabras y sus cabritos, así como la producción de quesos de leche cruda de granja y faisselles... Es tan bueno estar en La ferme de la Bruyères.
Français (France) La famille Sueur-Gorisse vous reçoit pendant ses horaires d'ouverture et sur rendez-vous afin de vous y faire connaître les chèvres et leurs petits mais aussi les productions de fromages au lait cru fermier et les faisselles... Qu'il fait bon vivre à La ferme de la Bruyères.
Néerlandais (Pays-Bas) De familie Sueur-Gorisse verwelkomt u tijdens hun openingsuren en op afspraak om u kennis te laten maken met de geiten en hun geitenlammeren, alsook met de productie van rauwmelkse boerenkazen en faisselles... Het is zo goed om bij La ferme de la Bruyères te zijn.
Italien (Italie) La famiglia Sueur-Gorisse vi accoglie durante gli orari di apertura e su appuntamento per farvi conoscere le capre e i loro capretti, nonché la produzione di formaggi a latte crudo di fattoria e faisselles... È così bello essere a La ferme de la Bruyères.
Allemand (Allemagne) Die Familie Sueur-Gorisse empfängt Sie während der Öffnungszeiten und nach Vereinbarung, damit Sie die Ziegen und ihre Jungen kennenlernen können, aber auch die Produktion von Rohmilchkäse und Faisselles... Auf dem Bauernhof La Ferme de la Bruyères lässt es sich gut leben.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Courriel
Un courriel, courrier électronique.
fauvet.fanny@orange.fr
Téléphone
Un numéro de téléphone.
+33 3 23 70 36 37
+33 6 28 41 30 45
+33 6 46 66 14 02

Références

 Télécharger cette donnée