. . . . . . "Stele with the effigy of the Canadian Doctor and Lieutenant Colonel John McCrae, author of the famous poem \"In Flanders Fields\". He was appointed on June 1st 1915, Chief Physician of the Canadian hospital Mc Gill N\u00B03 of Camiers."@en . "St\u00E8le \u00E0 l'effigie du M\u00E9decin canadien et lieutenant colonel John McCrae, auteur du c\u00E9l\u00E8bre po\u00E8me \"In Flanders Fields\". Il es nomm\u00E9 le 1er juin 1915, m\u00E9decin en chef de l'h\u00F4pital canadien Mc Gill N\u00B03 de Camiers."@fr . "Stele mit dem Bildnis des kanadischen Arztes und Oberstleutnants John McCrae, Autor des ber\u00FChmten Gedichts \"In Flanders Fields\". Er wurde am 1. Juni 1915 zum Chefarzt des kanadischen Krankenhauses Mc Gill N\u00B03 in Camiers ernannt."@de . "Stele con l'effigie del medico e tenente colonnello canadese John McCrae, autore del famoso poema \"In Flanders Fields\". Il 1\u00B0 giugno 1915 fu nominato Ufficiale Medico Capo del No. 3 Mc Gill Canadian Hospital a Camiers."@it . "Estela con la efigie del m\u00E9dico y teniente coronel canadiense John McCrae, autor del famoso poema \"In Flanders Fields\". El 1 de junio de 1915 fue nombrado Oficial M\u00E9dico Jefe del Hospital Canadiense Mc Gill n\u00BA 3 en Camiers."@es . "Stele met de beeltenis van de Canadese arts en luitenant-kolonel John McCrae, auteur van het beroemde gedicht 'In Flanders Fields'. Op 1 juni 1915 werd hij benoemd tot Chief Medical Officer van het No. 3 Mc Gill Canadian Hospital in Camiers."@nl . . .