Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais Dip your hands in the bread dough and visit the tenant farmers' house. Before you leave, get your hot bread roll. From 6 years old.
Allemand (Allemagne) Tauche deine Hände in den Brotteig und besuche das Haus der Pächter. Bevor du gehst, hol dir dein frisch gebackenes Brötchen ab. Ab 6 Jahren.
Néerlandais (Pays-Bas) Doop je handen in het brooddeeg en bezoek het huis van de huurder. Voor je vertrekt, haal je een warm broodje. Vanaf 6 jaar.
Espagnol Mete las manos en la masa de pan y visita la casa del inquilino. Antes de irte, coge tu panecillo caliente. A partir de 6 años.
Français (France) Plonge les mains dans la pâte à pain et visite la maison des métayers. Avant de partir, récupère ton petit pain tout chaud. Dès 6 ans. 2 € par enfant en supplément du droit d'entrée. Places limitées, réservation obligatoire jusqu’à la veille de l’atelier.
Italien (Italie) Immergete le mani nell'impasto del pane e visitate la casa dei contadini. Prima di partire, ritirate il vostro panino caldo. A partire dai 6 anni. 2? a bambino, oltre all'ingresso. I posti sono limitati, quindi è necessario prenotare fino al giorno prima del laboratorio.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Anglais Dip your hands in the bread dough to discover what life was like before. Then, continue the adventure into the past by visiting the tenant farmers' house. Before leaving, get your hot bread roll. From 6 years old. Limited places.
Néerlandais (Pays-Bas) Doop je handen in het brooddeeg om te ontdekken hoe het leven vroeger was. Vervolg dan uw avontuur in het verleden met een bezoek aan de pachterswoning. Voor je vertrekt, haal je een warm broodje. Vanaf 6 jaar. Beperkte plaatsen.
Espagnol Mete las manos en la masa de pan para descubrir cómo era la vida antes. Después, continúa tu aventura en el pasado visitando la casa de los granjeros arrendatarios. Antes de irte, toma tu panecillo caliente. A partir de 6 años. Plazas limitadas.
Allemand (Allemagne) Tauche deine Hände in den Brotteig, um zu erfahren, wie das Leben früher war. Setze dann dein Abenteuer in der Vergangenheit fort, indem du das Haus der Pächter besuchst. Bevor du gehst, hol dir dein frisch gebackenes Brötchen ab. Ab 6 Jahren. Begrenzte Plätze.
Italien (Italie) Immergete le mani nell'impasto del pane per scoprire com'era la vita prima. Poi continuate la vostra avventura nel passato visitando la casa dei fittavoli. Prima di partire, ritirate il vostro panino caldo. A partire dai 6 anni. 2? a bambino, oltre all'ingresso. Posti limitati, prenotazione obbligatoria fino al giorno prima del laboratorio.
Français (France) Plonge les mains dans la pâte à pain pour découvrir la vie d'avant. Puis, poursuis l'aventure dans le passé en visitant la maison des métayers. Avant de partir, récupère ton petit pain tout chaud. Dès 6 ans. 2 € par enfant en supplément du droit d'entrée. Places limitées, réservation obligatoire jusqu’à la veille de l’atelier.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais Dip your hands in the bread dough and visit the tenant farmers' house. Before you leave, get your hot bread roll. From 6 years old.
Allemand (Allemagne) Tauche deine Hände in den Brotteig und besuche das Haus der Pächter. Bevor du gehst, hol dir dein frisch gebackenes Brötchen ab. Ab 6 Jahren.
Néerlandais (Pays-Bas) Doop je handen in het brooddeeg en bezoek het huis van de huurder. Voor je vertrekt, haal je een warm broodje. Vanaf 6 jaar.
Espagnol Mete las manos en la masa de pan y visita la casa del inquilino. Antes de irte, coge tu panecillo caliente. A partir de 6 años.
Français (France) Plonge les mains dans la pâte à pain et visite la maison des métayers. Avant de partir, récupère ton petit pain tout chaud. Dès 6 ans. 2 € par enfant en supplément du droit d'entrée. Places limitées, réservation obligatoire jusqu’à la veille de l’atelier.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty