"Ne manquez pas la f\u00EAte locale de F\u00E9lines-Minervois ! Trois jours de liesse avec soir\u00E9es \u00E0 th\u00E8me, repas convivial, animations pour enfants, concert traditionnel \u00E0 l'\u00E9glise, banda et ambiance vinyles."@fr . "Pa\u00EFs?An vuelve por d\u00E9cimo a\u00F1o al Minervois de F\u00E9lines, con una jornada dedicada por entero al saber hacer rural y a los placeres sencillos del pueblo. Un mercado agr\u00EDcola, una minigranja, juegos infantiles, exhibiciones de animales y m\u00FAsica en directo marcan el ritmo de esta fiesta de convivencia. La restauraci\u00F3n in situ al mediod\u00EDa y una animada cena por la noche completan esta cita ineludible"@es . "Pa\u00EFs?An kehrt zum zehnten Mal nach F\u00E9lines?Minervois zur\u00FCck und widmet sich einen Tag lang ganz dem l\u00E4ndlichen Know-how und den einfachen Freuden des Dorfes. Bauernmarkt, Mini-Bauernhof, Spiele f\u00FCr Kinder, Tierausstellungen und musikalische Darbietungen bestimmen den Rhythmus dieses geselligen Festes. Die Verpflegung vor Ort am Mittag und das Unterhaltungsprogramm am Abend vervollst\u00E4ndigen diesen"@de . "Pa\u00EFs?An returns for its tenth year in F\u00E9lines?Minervois with a day entirely dedicated to rural know-how and simple village pleasures. A farmer's market, mini-farm, children's games, animal exhibits and musical entertainment punctuate this convivial festival. On-site catering at lunchtime and a lively evening meal round off this not-to-be-missed event"@en . "Pa\u00EFs An keert voor het tiende jaar terug naar F\u00E9lines Minervois, met een dag die volledig in het teken staat van landelijke kennis en de eenvoudige geneugten van het dorp. Een boerenmarkt, een miniboerderij, spelletjes voor kinderen, dierententoonstellingen en livemuziek bepalen het ritme van dit gezellige festival. Catering op het terrein rond lunchtijd en een levendige maaltijd 's avonds ronden"@nl . . . "Ne manquez pas la f\u00EAte locale de F\u00E9lines-Minervois ! Trois jours de liesse avec soir\u00E9es \u00E0 th\u00E8me, repas convivial, animations pour enfants, concert traditionnel \u00E0 l'\u00E9glise, banda et ambiance vinyles."@fr . "Non perdetevi la festa locale di F\u00E9lines-Minervois! Tre giorni di festeggiamenti con serate a tema, pranzi in compagnia, animazioni per bambini, concerto tradizionale in chiesa, banda e atmosfera da vinili."@it . "Pa\u00EFs?An vuelve por d\u00E9cimo a\u00F1o al Minervois de F\u00E9lines, con una jornada dedicada por entero al saber hacer rural y a los placeres sencillos del pueblo. Un mercado agr\u00EDcola, una minigranja, juegos infantiles, exhibiciones de animales y m\u00FAsica en directo marcan el ritmo de esta fiesta de convivencia. La restauraci\u00F3n in situ al mediod\u00EDa y una animada cena por la noche completan esta cita ineludible"@es . "Pa\u00EFs?An kehrt zum zehnten Mal nach F\u00E9lines?Minervois zur\u00FCck und widmet sich einen Tag lang ganz dem l\u00E4ndlichen Know-how und den einfachen Freuden des Dorfes. Bauernmarkt, Mini-Bauernhof, Spiele f\u00FCr Kinder, Tierausstellungen und musikalische Darbietungen bestimmen den Rhythmus dieses geselligen Festes. Die Verpflegung vor Ort am Mittag und das Unterhaltungsprogramm am Abend vervollst\u00E4ndigen diesen"@de . "Pa\u00EFs?An returns for its tenth year in F\u00E9lines?Minervois with a day entirely dedicated to rural know-how and simple village pleasures. A farmer's market, mini-farm, children's games, animal exhibits and musical entertainment punctuate this convivial festival. On-site catering at lunchtime and a lively evening meal round off this not-to-be-missed event"@en . "Pa\u00EFs An keert voor het tiende jaar terug naar F\u00E9lines Minervois, met een dag die volledig in het teken staat van landelijke kennis en de eenvoudige geneugten van het dorp. Een boerenmarkt, een miniboerderij, spelletjes voor kinderen, dierententoonstellingen en livemuziek bepalen het ritme van dit gezellige festival. Catering op het terrein rond lunchtijd en een levendige maaltijd 's avonds ronden"@nl . . "La d\u00E9cima edici\u00F3n de Pa\u00EFs'An llega a F\u00E9lines-Minervois para celebrar una jornada festiva en torno al mundo de la agricultura, los productores locales y la vida de los pueblos. Organizado por la Association des Jeunes F\u00E9linois, el evento re\u00FAne a residentes, familias y visitantes para disfrutar de un programa rico y variado. \nDesde por la ma\u00F1ana, el mercado agr\u00EDcola y el mercado de productores locales ofrecen la oportunidad de descubrir los productos locales, la artesan\u00EDa y las especialidades regionales. La minigranja es un lugar especial para los ni\u00F1os, que pueden acercarse a los animales y disfrutar de actividades l\u00FAdicas como el juego del pollito y el conejo. \nEl d\u00EDa contin\u00FAa con actividades familiares como una exhibici\u00F3n canina, pesca de truchas y de patos, creando un ambiente c\u00E1lido y accesible para todos. \nA las 12 del mediod\u00EDa, habr\u00E1 barbacoas in situ y una comida de convivencia, sin necesidad de reservar. La banda de la Pe\u00F1a del Languedoc amenizar\u00E1 la jornada con su m\u00FAsica festiva. \nPor la tarde, a las 19:30, se servir\u00E1 una comida (previa reserva) a cargo de la Banda del Gen, para que la fiesta contin\u00FAe en un alegre ambiente musical. \nPa\u00EFs?An es un acontecimiento emblem\u00E1tico de los pueblos, que celebra la identidad rural, la convivencia y el placer de reunirse para disfrutar de espect\u00E1culos sencillos y aut\u00E9nticos.\n\nCatering\n12.00 h: barbacoa in situ sin reserva previa\n19.30 h: comida animada ? reserva obligatoria\n\n3 buenas razones\n- Un d\u00EDa completo de entretenimiento para toda la familia, con animales, juegos y descubrimientos. \n- Ambiente festivo con la banda de la Pe\u00F1a del Languedoc y cena animada por la noche. \n- Una ocasi\u00F3n para dar a conocer a los productores locales y su saber hacer agr\u00EDcola."@es . "De tiende editie van Pa\u00EFs An komt naar F\u00E9lines Minervois voor een feestelijke dag die de wereld van de landbouw, lokale producenten en het dorpsleven viert. Het evenement wordt georganiseerd door de Association des Jeunes F\u00E9linois en brengt inwoners, gezinnen en bezoekers samen om te genieten van een rijk en gevarieerd programma. \nVanaf 's ochtends bieden de boerenmarkt en de lokale producentenmarkt de gelegenheid om lokale producten, ambachten en regionale specialiteiten te ontdekken. De miniboerderij is een speciale plek voor kinderen, die van dichtbij kennis kunnen maken met de dieren en kunnen genieten van leuke activiteiten zoals het kuiken- en konijnenspel. \nDe dag gaat verder met gezinsactiviteiten zoals een hondenshow, forelvissen en eendenvissen, waardoor een warme sfeer ontstaat die voor iedereen toegankelijk is. \nOm 12 uur 's middags is er een barbecue op het terrein en een gezellige maaltijd, waarvoor je niet hoeft te reserveren. De Pe\u00F1a du Languedoc banda zorgt de hele dag voor een feestelijke muzikale omlijsting. \nS Avonds om 19.30 uur kan er een maaltijd worden gereserveerd, met entertainment van de Gen's Band, om het feest voort te zetten in een vrolijke muzikale sfeer. \nPa\u00EFs An is een emblematisch dorpsevenement dat de identiteit van het platteland, gezelligheid en het plezier van samenkomen om te genieten van eenvoudig, authentiek entertainment viert.\n\nCatering\n12u: barbecue ter plaatse zonder reservatie\n19.30 uur: levendige maaltijd? reserveren verplicht\n\n3 goede redenen\n- Een hele dag vermaak voor het hele gezin, met dieren, spelletjes en ontdekkingen. \n- Een feestelijke sfeer met de Pe\u00F1a du Languedoc banda en een levendige maaltijd 's avonds. \n- Een kans om lokale producenten en landbouwkennis onder de aandacht te brengen."@nl . "L'Associazione dei giovani di F\u00E9lines vi propone un weekend da ricordare, con atmosfera garantita. I festeggiamenti si aprono con un pranzo in compagnia, seguito da una serata colorata e indimenticabile in cui la maglietta bianca \u00E8 d\u2019obbligo. Il giorno successivo \u00E8 dedicato alle famiglie con un allegro ballo in mascheraper i bambini, seguita da un grande concerto nella chiesa che unisce i canti tradizionali dei Chanteurs Pyr\u00E9niens e l\u2019energia degli ottoni di una banda. La sera, il bar del vino si anima prima di lasciare spazio a una grande serata a tema \u201Cgiungla\u201D. Infine, l\u2019ultimo giorno chiude questo bellissimo fine settimana con una sfilataa tema \u201Ccowboy\u201D e un festoso ritorno alle origini, in cui i veterani riprendono le redini del bar al ritmo di musica retr\u00F2 mixata su vinile. Un appuntamento intergenerazionale e ultra-festoso da non perdere nel cuore dell\u2019estate!\n\nDettagli del programma: \nVenerd\u00EC - 19:00 - Cena (su prenotazione) / 22:00 Serata a colori a cura di JD Event's (dress code: maglietta bianca)\nSabato - 15:00 Festa in maschera dei Pitchouns con DJ Gilou \n - Ore 17:30 Concerto in chiesa (Banda Pe%F1a Colada e i cantanti pirenaici \"Les Piverts\") \n - Ore 19:00 Bar del vino animato dalla banda / Ore 22:00 Serata \u201CJungle\u201D a cura di JD Event's\nDomenica - Serata musicale a rotazione (Pe\u00F1a Colada, tema Cowboy) \n - Ore 19:00 Bar gestito dai veterani e mix di vinili retr\u00F2 a cura di DJ Gilou"@it . "Die zehnte Ausgabe von Pa\u00EFs?An zieht nach F\u00E9lines?Minervois, um einen Tag lang die Landwirtschaft, die lokalen Produzenten und das Dorfleben zu feiern. Die Veranstaltung wird von der Association des Jeunes F\u00E9linois organisiert und bringt Einwohner, Familien und Besucher bei einem reichhaltigen und abwechslungsreichen Programm zusammen. \nBereits am Morgen k\u00F6nnen Sie auf dem Bauernmarkt und dem Markt der lokalen Produzenten regionale Produkte, handwerkliches K\u00F6nnen und regionale Spezialit\u00E4ten entdecken. Der Minibauernhof bietet Kindern einen besonderen Moment, in dem sie den Tieren nahe kommen und von spielerischen Animationen wie dem K\u00FCken- und Hasenspiel profitieren k\u00F6nnen. \nDer Tag wird mit Familienaktivit\u00E4ten wie Hundeausstellung, Forellen- oder Entenangeln fortgesetzt, die eine gem\u00FCtliche Atmosph\u00E4re schaffen und f\u00FCr alle zug\u00E4nglich sind. \nUm 12 Uhr gibt es eine Verpflegungsstation mit gegrillten Speisen und einem gem\u00FCtlichen Essen, f\u00FCr das keine Reservierung erforderlich ist. Die Banda Pe\u00F1a du Languedoc sorgt den ganzen Tag \u00FCber f\u00FCr festliche Stimmung und Musik. \nAm Abend findet um 19:30 Uhr ein Essen mit Reservierung statt, das von der Gen?s Band begleitet wird, um das Fest in einer musikalischen und fr\u00F6hlichen Atmosph\u00E4re zu verl\u00E4ngern. \nPa\u00EFs?An ist eine symbolische Veranstaltung des Dorfes, die die l\u00E4ndliche Identit\u00E4t, die Geselligkeit und die Freude am Zusammensein bei einfachen und authentischen Veranstaltungen feiert.\n\nVerpflegung\n12 Uhr: Grillen vor Ort ? ohne Reservierung\n19:30 Uhr: Animiertes Essen ? mit Reservierung\n\n3 gute Gr\u00FCnde\n- Ein ganzer Tag mit Animationen f\u00FCr die ganze Familie, zwischen Tieren, Spielen und Entdeckungen. \n- Eine festliche Atmosph\u00E4re, die von der Banda Pe\u00F1a du Languedoc getragen wird, und ein animiertes Essen am Abend. \n- Die lokalen Erzeuger und das b\u00E4uerliche Know-how werden hervorgehoben."@de . "The tenth edition of Pa\u00EFs?An takes place in F\u00E9lines?Minervois for a festive day that celebrates the world of agriculture, local producers and village life. Organized by the Association des Jeunes F\u00E9linois, the event brings together residents, families and visitors around a rich and varied program. \nIn the morning, the farmers? market and the local producers? market offer the chance to discover local produce, crafts and regional specialities. The mini-farm offers a special moment for children, who can get up close to the animals and enjoy fun activities such as the chick and rabbit game. \nThe day continues with family activities such as a dog show, trout fishing and duck fishing, creating a warm atmosphere accessible to all. \nAt 12 noon, there will be on-site catering, with grilled meats and a convivial meal, with no need to reserve. The Pe\u00F1a du Languedoc banda will provide a festive musical accompaniment throughout the day. \nIn the evening, at 7:30 p.m., a meal with reservation is organized, hosted by the Gen?s Band, to prolong the festivities in a joyful musical atmosphere. \nPa\u00EFs?An is an emblematic village event, celebrating rural identity, conviviality and the pleasure of getting together for simple, authentic entertainment.\n\nCatering\n12pm: on-site barbecue ? no reservation required\n7:30 pm: lively meal ? reservation required\n\n3 good reasons\n- A full day of entertainment for the whole family, with animals, games and discoveries. \n- A festive atmosphere with the Pe\u00F1a du Languedoc banda and a lively evening meal. \n- A showcase for local producers and farming know-how."@en . "L'Association des jeunes F\u00E9linois vous pr\u00E9pare un week-end d'anthologie \u00E0 l'ambiance garantie. Les festivit\u00E9s s'ouvrent par un repas convivial suivi d'une soir\u00E9e color\u00E9e m\u00E9morable o\u00F9 le t-shirt blanc est de rigueur. Le lendemain fait la part belle aux familles avec une joyeuse boum d\u00E9guis\u00E9e pour les enfants, suivie d'un grand concert dans l'\u00E9glise m\u00EAlant les chants traditionnels des Chanteurs Pyr\u00E9n\u00E9ens et l'\u00E9nergie cuivr\u00E9e d'une banda. En soir\u00E9e, le bar \u00E0 vin s'anime avant de laisser place \u00E0 une grande nuit th\u00E9matique \"jungle\". Enfin, la derni\u00E8re journ\u00E9e cl\u00F4ture ce beau week-end avec un d\u00E9fil\u00E9 th\u00E9matique \"cow-boy\" et un retour aux sources festif o\u00F9 les anciens reprennent les r\u00EAnes de la buvette sur des rythmes r\u00E9tro mix\u00E9s sur vinyles. Un rendez-vous interg\u00E9n\u00E9rationnel et ultra-festif \u00E0 ne pas manquer au c\u0153ur de l'\u00E9t\u00E9 !\n\nD\u00E9tail du programme : \nVendredi - 19h- Repas (sur inscription) / 22h Soir\u00E9e color\u00E9e par JD Event's (dress code : t-shirt blanc)\nSamedi - 15h Boum des Pitchouns d\u00E9guis\u00E9e avec DJ Gilou \n - 17h30 Concert \u00E0 l'\u00E9glise (Banda Pe\u00F1a Colada et les Chanteurs Pyr\u00E9n\u00E9ens \"Les Piverts\") \n - 19h Bar \u00E0 vin anim\u00E9 par la banda / 22h Soir\u00E9e Jungle par JD Event's\nDimanche - Tour de table musical (Pe\u00F1a Colada, th\u00E8me Cow-boy) \n - 19h Buvette reprise par les anciens et mix vinyles r\u00E9tro par DJ Gilou"@fr . . .