. . . . . . . . . . "Jeden Donnerstag wird hier, auf 930 m H\u00F6he, in einer gesch\u00FCtzten nat\u00FCrlichen Umgebung eine vielf\u00E4ltige b\u00E4uerliche Landwirtschaft betrieben: Schneckenzucht, Legehennen, Kr\u00E4uter, Obstb\u00E4ume und Beeren... Der Geist dieses Ortes beruht auf dem Streben nach Autonomie, Gen\u00FCgsamkeit und Experimentieren. Entdecken Sie bei einer 1,5-st\u00FCndigen F\u00FChrung die fantastische Welt der Schnecken: Stressabbau garantiert!"@de . "Ogni gioved\u00EC, qui a 930 m di altitudine, in un ambiente naturale incontaminato, pratichiamo un'ampia gamma di metodi di agricoltura contadina: allevamento di lumache, galline ovaiole, erbe aromatiche, alberi da frutto e bacche... Lo spirito di questo luogo si basa sulla ricerca di autonomia, sobriet\u00E0 e sperimentazione. Rallentate e scoprite il fantastico mondo dei gasteropodi durante una visita guidata di un'ora: sollievo dallo stress garantito!"@it . "Todos los jueves, aqu\u00ED, a 930 m de altitud, en un entorno natural intacto, practicamos una amplia gama de m\u00E9todos de agricultura campesina: cr\u00EDa de caracoles, gallinas ponedoras, hierbas arom\u00E1ticas, \u00E1rboles frutales y bayas... El esp\u00EDritu de este lugar se basa en la b\u00FAsqueda de la autonom\u00EDa, la sobriedad y la experimentaci\u00F3n. Rel\u00E1jese y descubra el fant\u00E1stico mundo de los gaster\u00F3podos durante una visita guiada de hora y media: \u00A1el alivio del estr\u00E9s est\u00E1 garantizado!"@es . "Tous les jeudis, ici, \u00E0 930 m d\u2019altitude, dans un cadre naturel pr\u00E9serv\u00E9, on pratique une agriculture paysanne diversifi\u00E9e : \u00E9levage d'escargots, poules pondeuses, aromatiques, arbres fruitiers et petits fruits... L\u2019esprit de ce lieu est bas\u00E9 sur la recherche d\u2019autonomie, la sobri\u00E9t\u00E9 et l\u2019exp\u00E9rimentation. Ralentissez et d\u00E9couvrez le temps d\u2019une visite comment\u00E9e d\u20191h30, l\u2019univers fantastique des gast\u00E9ropodes : chute de stress garantie !"@fr . "Elke donderdag, hier op 930 m hoogte, in een ongerepte natuurlijke omgeving, beoefenen we een breed scala aan boerenlandbouwmethoden: slakkenkweek, legkippen, kruiden, fruitbomen en bessen... De geest van deze plek is gebaseerd op de zoektocht naar autonomie, soberheid en experiment. Doe het rustig aan en ontdek de fantastische wereld van de buikpotigen tijdens een rondleiding van 1 uur: stressverlichting gegarandeerd!"@nl . "Every Thursday, here at an altitude of 930 m, in an unspoilt natural setting, we practice diversified peasant farming: snail breeding, laying hens, herbs, fruit trees and berries... The spirit of this place is based on the search for autonomy, sobriety and experimentation. Slow down and discover the fantastic world of gastropods during a 1h30 guided tour: stress relief guaranteed!"@en . "Tous les jeudis, ici, \u00E0 930 m d\u2019altitude, dans un cadre naturel pr\u00E9serv\u00E9, on pratique une agriculture paysanne diversifi\u00E9e : \u00E9levage d'escargots, poules pondeuses, aromatiques, arbres fruitiers et petits fruits... L\u2019esprit de ce lieu est bas\u00E9 sur la recherche d\u2019autonomie, la sobri\u00E9t\u00E9 et l\u2019exp\u00E9rimentation. Ralentissez et d\u00E9couvrez le temps d\u2019une visite comment\u00E9e d\u20191h30, l\u2019univers fantastique des gast\u00E9ropodes : chute de stress garantie !"@fr . . "\u00BFTe apetece vivir emociones fuertes, adentrarte en el mundo de los animales con cuernos y enfrentarte a su vivacidad?\nCada jueves te ofrecemos un encuentro inolvidable con mis caracoles: una hora y media para\ndescubrir un universo minimalista, atemporal, en un entorno preservado.\nEs imprescindible reservar. Dado que la visita se realiza al aire libre, cada participante deber\u00E1 llevar ropa adecuada para protegerse del sol o de una lluvia fina. La visita se mantendr\u00E1 en caso de lluvia."@es . "Looking for a thrill? Want to step into the arena with these horned beasts and face their spirited nature?\nEvery Thursday, I offer an unforgettable encounter with my snails: 1.5 hours to\ndiscover a minimalist, timeless world in a preserved setting.\nReservations are required. Since the tour takes place outdoors, each participant should wear appropriate clothing to protect against the sun or light rain. The tour will take place even in the rain."@en . "Voglia di emozioni forti, di entrare nell'arena delle bestie cornute e affrontare la loro vivacit\u00E0?\nOgni gioved\u00EC vi proponiamo un incontro indimenticabile con le mie lumache: un'ora e mezza per\nscoprire un universo minimalista, fuori dal tempo, in un ambiente incontaminato.\nPrenotazione obbligatoria. Poich\u00E9 la visita si svolge all'aperto, ogni partecipante dovr\u00E0 indossare un abbigliamento adeguato per proteggersi dal sole o da una pioggia leggera. La visita si terr\u00E0 anche in caso di pioggia."@it . "Envie de sensations fortes, de rentrer dans l\u2019ar\u00E8ne de b\u00EAtes \u00E0 cornes et affronter leur vivacit\u00E9 ?\nChaque jeudi, une rencontre inoubliable avec mes escargots vous est propos\u00E9e : 1h30 pour\nd\u00E9couvrir un univers minimaliste, hors du temps, dans un cadre pr\u00E9serv\u00E9.\nR\u00E9servation indispensable. La visite se d\u00E9roulant en ext\u00E9rieur, chaque participant aura une tenue adapt\u00E9e pour se prot\u00E9ger du soleil ou d\u2019une pluie fine. Visite maintenue en cas de pluie."@fr . "Lust auf Nervenkitzel, darauf, in die Arena der geh\u00F6rnten Tiere zu treten und sich ihrer Lebhaftigkeit zu stellen?\nJeden Donnerstag erwartet Sie ein unvergessliches Erlebnis mit meinen Schnecken: 1,5 Stunden, um\neine minimalistische, zeitlose Welt in einer unber\u00FChrten Umgebung zu entdecken.\nReservierung unbedingt erforderlich. Da die F\u00FChrung im Freien stattfindet, sollte jeder Teilnehmer geeignete Kleidung tragen, um sich vor Sonne oder leichtem Regen zu sch\u00FCtzen. Die F\u00FChrung findet auch bei Regen statt."@de . "Zin in spanning, om de arena van de gehoornde beesten binnen te stappen en hun levendigheid het hoofd te bieden?\nElke donderdag wordt u een onvergetelijke ontmoeting met mijn slakken aangeboden: 1,5 uur om\neen minimalistische, tijdloze wereld te ontdekken in een ongerepte omgeving.\nReserveren is noodzakelijk. Aangezien het bezoek buiten plaatsvindt, dient elke deelnemer geschikte kleding te dragen om zich te beschermen tegen de zon of lichte regen. Het bezoek gaat ook bij regen door."@nl . . . . . . . . . . . . .