"Ce Samedi \u00E0 la guinguette : Seiche \u00E0 la rouille avant le spectacle.\nAu programme ce soir, un spectacle par TioT\u00E9o"@fr . "Este s\u00E1bado en \u00ABLa Guinguette\u00BB: \u00ABSeiche \u00E0 la rouille\u00BB antes del espect\u00E1culo.\nEn el programa de esta noche, un espect\u00E1culo a cargo de TioT\u00E9\u00F3."@es . "Aanstaande zaterdag in de guinguette: Seiche \u00E0 la rouille voorafgaand aan de voorstelling.\nVanavond staat er een voorstelling van TioT%E9o op het programma."@nl . "Diesen Samstag in der Guinguette: \u201ESeiche \u00E0 la rouille\u201C vor der Vorstellung.\nHeute Abend steht eine Vorstellung von TioT%E9o auf dem Programm."@de . "This Saturday at %E0 la guinguette: Seiche %E0 la rouille before the show.\nTonight's program features a performance by TioT%E9o"@en . . . "Ce Samedi \u00E0 la guinguette : Seiche \u00E0 la rouille avant le spectacle.\nAu programme ce soir, un spectacle par TioT\u00E9o"@fr . "Questo sabato alla Guinguette: Seiche \u00E0 la rouille prima dello spettacolo.\nIn programma stasera, uno spettacolo di TioT%E9o"@it . "Este s\u00E1bado en \u00ABLa Guinguette\u00BB: \u00ABSeiche \u00E0 la rouille\u00BB antes del espect\u00E1culo.\nEn el programa de esta noche, un espect\u00E1culo a cargo de TioT\u00E9\u00F3."@es . "Aanstaande zaterdag in de guinguette: Seiche \u00E0 la rouille voorafgaand aan de voorstelling.\nVanavond staat er een voorstelling van TioT%E9o op het programma."@nl . "Diesen Samstag in der Guinguette: \u201ESeiche \u00E0 la rouille\u201C vor der Vorstellung.\nHeute Abend steht eine Vorstellung von TioT%E9o auf dem Programm."@de . "This Saturday at %E0 la guinguette: Seiche %E0 la rouille before the show.\nTonight's program features a performance by TioT%E9o"@en . . "Begin de avond met een heerlijke inktvis met \u201Ela rouille\u201C-saus, voordat u gaat genieten van het optreden van TioT\u00E9 in de Guinguette du Mil'yeux, in Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. Er wacht u een gezellige avond vol culinaire hoogstandjes en entertainment!\nReserveren voor het diner wordt aanbevolen via de telefoon."@nl . "Commencez la soir\u00E9e avec une d\u00E9licieuse seiche \u00E0 la rouille avant de profiter du spectacle de TioT\u00E9o \u00E0 la Guinguette du Mil'yeux, \u00E0 Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. Une soir\u00E9e conviviale entre gourmandise et spectacle vous attend !\nR\u00E9servations pour le repas conseill\u00E9es par t\u00E9l\u00E9phone."@fr . "Beginnen Sie den Abend mit einem k\u00F6stlichen Tintenfisch \u201E\u00E0 la rouille\u201C, bevor Sie die Show von TioT\u00E9 in der \u201EGuinguette du Mil'yeux\u201C in Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on genie\u00DFen. Es erwartet Sie ein geselliger Abend mit kulinarischen Gen\u00FCssen und Unterhaltung!\nReservierungen f\u00FCr das Essen werden telefonisch empfohlen."@de . "Start the evening with a delicious cuttlefish with rouille sauce before enjoying TioT\u00E9o\u2019s show at the Guinguette du Mil\u2019yeux in Saint-Martin-de-l\u2019Ar\u00E7on. A fun-filled evening combining fine dining and entertainment awaits you!\nReservations for dinner are recommended by phone."@en . "Empieza la noche con un delicioso calamar a la rouille antes de disfrutar del espect\u00E1culo de TioT\u00E9o en la Guinguette du Mil'yeux, en Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. \u00A1Te espera una velada acogedora entre delicias gastron\u00F3micas y espect\u00E1culo!\nSe recomienda reservar mesa por tel\u00E9fono."@es . "Iniziate la serata con una deliziosa seppia alla rouille prima di godervi lo spettacolo di TioT\u00E9o alla Guinguette du Mil'yeux, a Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. Vi aspetta una serata in compagnia all\u2019insegna della buona tavola e dello spettacolo!\nSi consiglia di prenotare il pasto per telefono."@it . . .