@prefix data: . @prefix schema: . @prefix xsd: . @prefix : . data:3e62736c-d833-30d0-a376-ac9b2b24ba8b schema:validFrom "2025-10-01T00:00:00"^^xsd:dateTime ; schema:validThrough "2025-05-31T23:59:59"^^xsd:dateTime ; :hasTranslatedProperty data:a20f2657-df4e-3547-9eaa-50e7f595e489, data:6b2b7356-6329-3a94-b3f2-5a1a39e59dae, data:bf2c621e-6dbc-3fe1-8b62-c2ba98561eb4, data:bf648eae-f458-31d6-808c-4dded2e40258, data:c3a946e0-d479-340f-a7c9-96c5e5aecb82 ; :additionalInformation """Période hiver : Hammam réservé aux femmes: du mardi au vendredi de 10h à 22h, et le samedi de 9h à 20h Hammam accessible à tous: mardi et vendredi de 17h à 22h, et le dimanche de 11h à 20h"""@fr, """Winterperiode : Hammam alleen voor vrouwen: dinsdag tot vrijdag van 10 tot 22 uur en zaterdag van 9 tot 20 uur Hammam open voor iedereen: dinsdag en vrijdag van 17u tot 22u, en zondag van 11u tot 20u"""@nl, """Winter period : Women-only Hammam: Tuesday to Friday, 10am to 10pm, and Saturday, 9am to 8pm Hammam open to all: Tuesdays and Fridays from 5pm to 10pm, and Sundays from 11am to 8pm"""@en, """Zeitraum im Winter : Hammam nur für Frauen: Dienstag bis Freitag von 10 bis 22 Uhr und Samstag von 9 bis 20 Uhr Hammam für alle: Dienstag und Freitag von 17 bis 22 Uhr und Sonntag von 11 bis 20 Uhr"""@de, """Periodo de invierno : Hammam sólo para mujeres: de martes a viernes de 10.00 a 22.00 h. y sábados de 9.00 a 20.00 h Hammam abierto a todos: martes y viernes de 17.00 a 22.00 h. y domingos de 11.00 a 20.00 h"""@es, """Periodo invernale : Hammam per sole donne: dal martedì al venerdì dalle 10.00 alle 22.00 e il sabato dalle 9.00 alle 20.00 Hammam aperto a tutti: martedì e venerdì dalle 17.00 alle 22.00 e domenica dalle 11.00 alle 20.00"""@it ; a schema:OpeningHoursSpecification . data:81396431-7a5a-322d-a175-67bc6ffad211 schema:openingHoursSpecification data:3e62736c-d833-30d0-a376-ac9b2b24ba8b .