data:3dbcb762-7364-3c82-b077-ffdb3cd665d8
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais Between marine tales and enchanting cello, a poetic journey at the borders of dream and wonder.
Français (France) Entre récits marins et violoncelle envoûtant, une traversée poétique aux frontières du rêve et du merveilleux.
Italien (Italie) Tra racconti di mare e l'incanto del violoncello, un viaggio poetico alle frontiere del sogno e della meraviglia.
Espagnol Entre historias del mar y el hechizante violonchelo, un viaje poético a las fronteras de los sueños y la maravilla.
Allemand (Allemagne) Zwischen Seemannsgeschichten und betörendem Cello, eine poetische Reise an die Grenzen des Traums und des Wunderbaren.
Néerlandais (Pays-Bas) Tussen verhalen over de zee en de betoverende cello, een poëtische reis naar de grenzen van dromen en verwondering.
Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Nell'ambito della cerimonia di premiazione dei racconti Albertine Sarrazin, Stéphanie Rondot e Philippe Henry propongono un viaggio poetico ispirato a racconti e leggende provenienti dalle coste del mondo. Trasportato dalla voce del racconto e dai suoni del violoncello, questo spettacolo fonde mistero, sogno e musica con influenze celtiche e mediterranee.
Néerlandais (Pays-Bas) In het kader van de uitreiking van de Albertine Sarrazin Prijs voor Korte Verhalen, bieden Stéphanie Rondot en Philippe Henry een poëtische reis geïnspireerd door verhalen en legendes van de kusten van de wereld. Gedragen door de stem van het verhaal en de klanken van de cello, mengt deze voorstelling mysterie, dromen en muziek met Keltische en mediterrane invloeden.
Français (France) Dans le cadre de la remise des prix de la nouvelle Albertine Sarrazin, Stéphanie Rondot et Philippe Henry proposent une traversée poétique inspirée des récits et légendes venus des rivages du monde. Porté par la voix du conte et les sonorités du violoncelle, ce spectacle mêle mystère, rêve et musiques aux influences celtes et méditerranéennes.
Allemand (Allemagne) Im Rahmen der Preisverleihung für die Kurzgeschichte Albertine Sarrazin präsentieren Stéphanie Rondot und Philippe Henry eine poetische Reise, die von Erzählungen und Legenden von den Ufern der Welt inspiriert ist. Getragen von der Stimme des Märchens und den Klängen des Cellos, vermischt diese Aufführung Mysterien, Träume und Musik mit keltischen und mediterranen Einflüssen.
Anglais As part of the Albertine Sarrazin prize ceremony, Stéphanie Rondot and Philippe Henry offer a poetic journey inspired by tales and legends from the shores of the world. Carried by the voice of storytelling and the sounds of the cello, this show combines mystery, dream, and music with Celtic and Mediterranean influences.
Espagnol En el marco de la ceremonia de entrega de los premios de cuentos Albertine Sarrazin, Stéphanie Rondot y Philippe Henry proponen un viaje poético inspirado en cuentos y leyendas de las orillas del mundo. Llevado por la voz del cuento y los sonidos del violonchelo, este espectáculo mezcla misterio, sueños y música con influencias celtas y mediterráneas.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais Between marine tales and enchanting cello, a poetic journey at the borders of dream and wonder.
Français (France) Entre récits marins et violoncelle envoûtant, une traversée poétique aux frontières du rêve et du merveilleux.

Références

 Télécharger cette donnée