[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/23/bd5787d4-689b-3cf9-8d1c-c2eaa93bb491", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3cdff030-8b83-3cb0-83d9-c1b8a35dbd7d" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3cdff030-8b83-3cb0-83d9-c1b8a35dbd7d" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3cdff030-8b83-3cb0-83d9-c1b8a35dbd7d", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3f6a3664-4806-36f7-a8ff-7ad5c660455c" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Acompañados por Alexandre, conocedor local y guía de la naturaleza, aprenderemos a recoger setas.\nDescubrirá el patrimonio micológico de los bosques de la Cuenca y aprenderá a distinguir las principales especies comestibles de nuestro sotobosque.\nPrevia reserva en la Oficina de Turismo Coeur du Bassin d'Arcachon", "@language": "es" }, { "@value": "Accompagnati da Alexandre, conoscitore del territorio e guida naturalistica, imparerete a raccogliere i funghi.\nScoprirete il patrimonio micologico delle foreste del bacino e imparerete a distinguere le principali specie commestibili presenti nel nostro sottobosco.\n\nInformazioni pratiche :\nDurata: 2 ore\nPer ulteriori informazioni, contattare l'Ufficio del turismo al numero 05 57 70 67 56.", "@language": "it" }, { "@value": "Accompagnés par Alexandre, le connaisseur du coin et animateur nature, on s'initie à la cueillette des champignons. \nOn découvre le patrimoine mycologique des forêts du Bassin et on apprend à distinguer les principales espèces comestibles de nos sous-bois.\n\nInformations pratiques :\nDurée:2h\nPour tout renseignements complémentaires, merci de prendre contact avec l'office de tourisme au 05 57 70 67 56.", "@language": "fr" }, { "@value": "In Begleitung von Alexandre, dem Kenner der Gegend und Naturanimateur, wird man in das Pilzesammeln eingeführt.\nMan entdeckt das mykologische Erbe der Wälder des Bassin und lernt, die wichtigsten essbaren Arten unseres Unterholzes zu unterscheiden.\nMit Reservierung beim Fremdenverkehrsamt \"Coeur du Bassin d'Arcachon\"", "@language": "de" }, { "@value": "Accompanied by Alexandre, the connoisseur of the area and nature animator, we are initiated to the picking of mushrooms.\nWe discover the mycological heritage of the forests of the Basin and we learn to distinguish the main edible species of our undergrowth.\nOn reservation at the Tourist Office Coeur du Bassin d'Arcachon", "@language": "en" }, { "@value": "Onder begeleiding van Alexandre, de plaatselijke kenner en natuurgids, leren we paddenstoelen plukken.\nU ontdekt het mycologische erfgoed van de bossen van het Bassin en leert de belangrijkste eetbare soorten van ons kreupelhout te onderscheiden.\nOp reservering bij het Toeristenbureau Coeur du Bassin d'Arcachon", "@language": "nl" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3f6a3664-4806-36f7-a8ff-7ad5c660455c" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]