. . . . . "Verzamelen bij de Villa des Houx vijver om 20.00 uur\nCatering en versnaperingen ter plaatse\nVolksdans gevolgd door vuurwerk om 23.00 uur.\nInformatie: 06 16 46 36 91 / 06 16 72 74 56"@nl . "Ritrovo al laghetto di Villa des Houx alle ore 20.00\nCatering e rinfreschi sul posto\nDanza popolare seguita da fuochi d'artificio alle 23.00.\nInformazioni: 06 16 46 36 91 / 06 16 72 74 56"@it . "Encuentro en el estanque de la Villa des Houx a las 20.00 horas\nCatering y refrescos in situ\nBaile popular seguido de fuegos artificiales a las 23.00 h.\nInformaci\u00F3n: 06 16 46 36 91 / 06 16 72 74 56"@es . "Rendez-vous \u00E0 l'\u00E9tang de la Villa des Houx \u00E0 20h00\nRestauration et buvette sur place\nBal populaire suivi du grand feu d'artifice \u00E0 23h00.\nInfos : 06 16 46 36 91 / 06 16 72 74 56"@fr . "Meet at the Villa des Houx pond at 8:00 p.m\nCatering and refreshments on site\nPopular ball followed by fireworks at 11:00 p.m.\nInfo : 06 16 46 36 91 / 06 16 72 74 56"@en . "Treffpunkt am Teich der Villa des Houx um 20.00 Uhr\nEssen und Trinken vor Ort\nVolkstanz, gefolgt von einem gro\u00DFen Feuerwerk um 23:00 Uhr.\nInfos: 06 16 46 36 91 / 06 16 72 74 56"@de . . .