"Ce chemin entre marais et for\u00EAts est situ\u00E9 \u00E0 la limite des d\u00E9partements du Gers et des Landes. Avant du vous lancer sur les traces de l'ancienne Voie de chemin de fer, aujourd'hui appel\u00E9 \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\", profiter de la richesse de notre patrimoine naturel."@fr . . . . . . . . . . . "Este sendero entre marismas y bosques se encuentra en la frontera de los departamentos de Gers y Landas. Antes de emprender el camino por las v\u00EDas del antiguo ferrocarril, ahora llamado \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\", aproveche la riqueza de nuestro patrimonio natural."@es . "This path between marshes and forests is located on the border of the departments of Gers and Landes. Before setting out on the tracks of the old railway, now called \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\", take advantage of the richness of our natural heritage."@en . "Dieser Weg zwischen S\u00FCmpfen und W\u00E4ldern befindet sich an der Grenze der Departements Gers und Landes. Bevor Sie sich auf die Spuren der ehemaligen Eisenbahnstrecke begeben, die heute \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\" hei\u00DFt, sollten Sie sich an unserem reichen Naturerbe erfreuen."@de . "Questo sentiero tra paludi e foreste si trova al confine tra i dipartimenti del Gers e delle Landes. Prima di partire sui binari della vecchia ferrovia, oggi chiamata \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\", approfittate della ricchezza del nostro patrimonio naturale."@it . "Dit pad tussen moerassen en bossen ligt op de grens van de departementen Gers en Landes. Voordat u de sporen van de oude spoorweg, die nu de \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\" wordt genoemd, betreedt, profiteert u van de rijkdom van ons natuurlijk erfgoed."@nl . "Ce chemin entre marais et for\u00EAts est situ\u00E9 \u00E0 la limite des d\u00E9partements du Gers et des Landes. Avant du vous lancer sur les traces de l'ancienne Voie de chemin de fer, aujourd'hui appel\u00E9 \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\", profiter de la richesse de notre patrimoine naturel."@fr . . "From the Maison du Tourisme et du Thermalisme, go towards the Casino, then along the car park for camping-cars, then turn left to join the boulevard Paul Daud\u00E9.\nCross this boulevard, reach the stairs. Follow the path.\nAt the crossroads, turn left and continue straight on. At the tarmac road turn left then enter the undergrowth towards the Ferme Jean Marie and reach the water tower.\nTurn right and follow the road to the place called \"l'Enclos\" then turn left and follow the path.\nTurn left (on the right you can see the church of Tavernes) towards the D15. Cross the road and take the path opposite towards the N524.\nTurn left for 350m then take the track on the right (built for the Airbus A380 convoy), continue for about 3kms.\nTurn left then take the old railway (now called \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\") to reach Barbotan\nTurn left to join the Avenue des Thermes. At the stop sign, turn right towards Parc Adrien Barth\u00E9l\u00E9my. Follow the park to reach the Maison du Tourisme et du Thermalisme."@en . "De la Maison du Tourisme et du Thermalisme, parter en direction du Casino puis longer le parking pour stationnement camping-cars, puis tourner \u00E0 gauche pour rejoindre le boulevard Paul Daud\u00E9.\nTraverser ce boulevard, atteindre l'escalier. Suivre le chemin.\nAu croisement, se diriger \u00E0 gauche, poursuivre tout droit. A la route goudronn\u00E9e prendre \u00E0 gauche puis p\u00E9n\u00E9trer dans le sous-bois vers la Ferme Jean Marie et gagner le ch\u00E2teau d'eau.\nTourner \u00E0 droite suivre la route jusqu'au lieu-dit \"l'Enclos\" puis tourner \u00E0 gauche suivre le chemin.\nTourner \u00E0 gauche (\u00E0 droite vue sur l'Eglise de Tavernes) vers la D15. Traverser puis prendre le chemin en face vers la N524.\nTourner \u00E0 gauche sur 350m puis prendre le chemin \u00E0 droite (am\u00E9nag\u00E9 pour le passage du convoi de l'Airbus A380), poursuivre sur 3kms environ.\nTourner \u00E0 gauche puis emprunter l'ancienne voie de chemin de fer (aujourd'hui \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\") pour rejoindre Barbotan. \nTourner \u00E0 gauche pour rejoindre l'Avenue des Thermes. Au stop \u00E0 droite en direction du Parc Adrien Barth\u00E9l\u00E9my. Emprunter le Parc afin de rejoindre la Maison du Tourisme et du Thermalisme."@fr . "Vanaf het Maison du Tourisme et du Thermalisme, richting Casino, dan langs de parkeerplaats voor campers, dan linksaf naar de boulevard Paul Daud\u00E9.\nSteek deze boulevard over, bereik de trappen. Volg het pad.\nBij het kruispunt slaat u linksaf en gaat u rechtdoor. Ga bij de geasfalteerde weg naar links en ga dan het kreupelhout in richting de Ferme Jean Marie en bereik de watertoren.\nSla rechtsaf en volg de weg naar de plaats genaamd \"l'Enclos\", sla dan linksaf en volg het pad.\nSla linksaf (rechts ziet u de kerk van Tavernes) naar de D15. Steek de weg over en neem het tegenoverliggende pad naar de N524.\nGa naar links voor 350m en neem dan het pad naar rechts (gebouwd voor het Airbus A380 konvooi), vervolg voor ongeveer 3kms.\nSla linksaf en neem de oude spoorweg (nu de \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\") om Barbotan te bereiken\nSla linksaf naar de Avenue des Thermes. Bij het stopbord rechtsaf richting Parc Adrien Barth\u00E9l\u00E9my. Loop door het park om het Maison du Tourisme et du Thermalisme te bereiken."@nl . "Desde la Maison du Tourisme et du Thermalisme, dir\u00EDjase hacia el Casino, luego por el aparcamiento para autocaravanas, despu\u00E9s gire a la izquierda para llegar al bulevar Paul Daud\u00E9.\nCruza este bulevar, llega a las escaleras. Sigue el camino.\nEn el cruce, gire a la izquierda y contin\u00FAe recto. Al llegar a la carretera asfaltada, gire a la izquierda y ad\u00E9ntrese en la maleza en direcci\u00F3n a la Ferme Jean Marie y llegue al dep\u00F3sito de agua.\nGire a la derecha y siga la carretera hasta el lugar llamado \"l'Enclos\", luego gire a la izquierda y siga el camino.\nGirar a la izquierda (a la derecha se ve la iglesia de Tavernes) hacia la D15. Cruzar la carretera y tomar el camino de enfrente hacia la N524.\nGire a la izquierda durante 350 m y luego tome la pista de la derecha (construida para el convoy del Airbus A380), contin\u00FAe durante unos 3 km.\nGire a la izquierda y tome la antigua v\u00EDa f\u00E9rrea (actualmente la \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\") para llegar a Barbotan\nGire a la izquierda para incorporarse a la Avenue des Thermes. En el stop, gire a la derecha hacia Parc Adrien Barth\u00E9l\u00E9my. Atraviese el parque para llegar a la Maison du Tourisme et du Thermalisme."@es . "Gehen Sie vom Maison du Tourisme et du Thermalisme aus in Richtung Casino, dann am Wohnmobilparkplatz entlang und biegen Sie links ab, um auf den Boulevard Paul Daud\u00E9 zu gelangen.\n\u00DCberqueren Sie den Boulevard und erreichen Sie die Treppe. Folgen Sie dem Weg.\nAn der Kreuzung halten Sie sich links und gehen geradeaus weiter. An der asphaltierten Stra\u00DFe biegen Sie links ab und gehen dann durch das Unterholz in Richtung Ferme Jean Marie und erreichen den Wasserturm.\nBiegen Sie rechts ab und folgen Sie der Stra\u00DFe bis zum Ort \"l'Enclos\", dann biegen Sie links ab und folgen dem Weg.\nBiegen Sie links ab (rechts mit Blick auf die Kirche von Tavernes) auf die D15. \u00DCberqueren Sie die Stra\u00DFe und nehmen Sie den Weg gegen\u00FCber der N524.\nBiegen Sie nach 350 m links ab und nehmen Sie dann den Weg nach rechts (der f\u00FCr die Durchfahrt des Airbus A380-Konvois angelegt wurde), den Sie etwa 3 km weitergehen.\nBiegen Sie links ab und fahren Sie auf der ehemaligen Eisenbahnstrecke (heute \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\") nach Barbotan\nBiegen Sie links ab, um auf die Avenue des Thermes zu gelangen. Am Stoppschild biegen Sie rechts in Richtung Parc Adrien Barth\u00E9l\u00E9my ab. Gehen Sie durch den Park, um das Maison du Tourisme et du Thermalisme zu erreichen."@de . "Dalla Maison du Tourisme et du Thermalisme, dirigersi verso il Casin\u00F2, poi lungo il parcheggio per camper, quindi svoltare a sinistra per raggiungere il boulevard Paul Daud\u00E9.\nAttraversate questo viale, raggiungete le scale. Seguire il percorso.\nAll'incrocio, svoltare a sinistra e proseguire dritto. Alla strada asfaltata, svoltare a sinistra e addentrarsi nel sottobosco verso la Ferme Jean Marie e raggiungere la torre dell'acqua.\nGirate a destra e seguite la strada fino al luogo chiamato \"l'Enclos\", poi girate a sinistra e seguite il sentiero.\nGirare a sinistra (sulla destra si vede la chiesa di Tavernes) verso la D15. Attraversare la strada e prendere il sentiero di fronte in direzione della N524.\nSvoltate a sinistra per 350 m e poi prendete la pista a destra (costruita per il convoglio dell'Airbus A380), proseguendo per circa 3 km.\nGirate a sinistra e prendete la vecchia ferrovia (ora \"Voie Verte du Marsan et de l'Armagnac\") per raggiungere Barbotan\nSvoltate a sinistra per raggiungere l'Avenue des Thermes. Allo stop, girare a destra in direzione del Parc Adrien Barth\u00E9l\u00E9my. Seguire il parco per raggiungere la Maison du Tourisme et du Thermalisme."@it . . .