"Rendez-vous dans les ruelles de Souvigny pour festoyer, chanter, danser et fl\u00E2ner ! Souvigny retrouve son \u00E9clat d\u2019antan pour neuf jours de f\u00EAte ! Rev\u00EAtez vos plus beaux atours, et rejoignez la f\u00EAte ! Souvigny, o\u00F9 le Moyen \u00C2ge prend vie."@fr . . . . . . "Rendez-vous dans les ruelles de Souvigny pour festoyer, chanter, danser et fl\u00E2ner ! Souvigny retrouve son \u00E9clat d\u2019antan pour neuf jours de f\u00EAte ! Rev\u00EAtez vos plus beaux atours, et rejoignez la f\u00EAte ! Souvigny, o\u00F9 le Moyen \u00C2ge prend vie."@fr . "Trek de straten van Souvigny in om te feesten, zingen, dansen en flaneren! Souvigny is weer in haar oude glorie hersteld voor negen dagen feest! Trek je mooiste kleren aan en doe mee! Souvigny, waar de Middeleeuwen tot leven komen."@nl . "Per le strade di Souvigny si festeggia, si canta, si balla e si passeggia! Souvigny torna al suo antico splendore per nove giorni di festa! Indossate i vostri abiti migliori e partecipate al divertimento! Souvigny, dove il Medioevo rivive."@it . "Treffpunkt in den Gassen von Souvigny zum Feiern, Singen, Tanzen und Flanieren! Souvigny erstrahlt f\u00FCr neun Tage in neuem Glanz! Ziehen Sie Ihre sch\u00F6nsten Kleider an und feiern Sie mit! Souvigny, wo das Mittelalter zum Leben erwacht."@de . "Take to the streets of Souvigny to feast, sing, dance and stroll! Souvigny returns to its former glory for nine days of festivities! Dress in your finest and join the party! Souvigny, where the Middle Ages come to life."@en . "Salga a las calles de Souvigny para festejar, cantar, bailar y pasear Souvigny recupera su esplendor durante nueve d\u00EDas de fiesta Ponte tus mejores galas y \u00FAnete a la diversi\u00F3n Souvigny, donde la Edad Media cobra vida."@es . . . .