. . . . . . "Cet \u00E9t\u00E9, Monpazier met les livres \u00E0 l'honneur avec son march\u00E9 aux livres, de 9h \u00E0 19h. \nDans le cadre idyllique de la Place des Corni\u00E8res, retrouvez de nombreux bouquinistes et d\u00E9couvrez de passionnants m\u00E9tiers du livre."@fr . "Este verano, Monpazier pone el libro en el punto de mira con su mercado del libro, de 9:00 a 19:00 horas.\nEn el id\u00EDlico marco de la Place des Corni\u00E8res, encontrar\u00E1 numerosos libreros de ocasi\u00F3n y descubrir\u00E1 el fascinante mundo del libro."@es . "This summer, Monpazier puts books in the spotlight with its book market, from 9am to 7pm.\nIn the idyllic setting of the Place des Corni\u00E8res, you'll find a host of second-hand booksellers and discover the fascinating world of books."@en . "Deze zomer zet Monpazier boeken in de kijker met zijn boekenmarkt, van 9 tot 19 uur.\nIn de idyllische omgeving van de Place des Corni\u00E8res vind je een groot aantal tweedehands boekverkopers en ontdek je de fascinerende wereld van boeken."@nl . "Diesen Sommer stellt Monpazier mit seinem B\u00FCchermarkt von 9 bis 19 Uhr die B\u00FCcher in den Vordergrund.\nIn der idyllischen Umgebung des Place des Corni\u00E8res treffen Sie auf zahlreiche Buchh\u00E4ndler und entdecken spannende Berufe rund um das Buch."@de . "Quest'estate, Monpazier mette i libri al centro dell'attenzione con il suo mercato del libro, dalle 9.00 alle 19.00.\nNell'idilliaca cornice di Place des Corni\u00E8res, troverete una serie di librerie di seconda mano e scoprirete l'affascinante mondo dei libri."@it . . .