. . . . . . . "TAG + ABEND : Zugang zum Fahrerlager + Konzert Bon Entendeur = 39,00 ?\nABEND (NUR KONZERT) : Konzert von Bon Entendeur = 29,00 ?\nVIP ABEND - Konzert von Bon Entendeur = 129,00 ?\n\nKinder - 12 Jahre m\u00FCssen von einem zahlenden Erwachsenen begleitet werden - Generalgeburtstag + Konzertabend von Bon Entendeur = kostenlos"@de . "DAG + EVENEMENT: Toegang paddock + concert Bon Entendeur = \u20AC39,00\nEVENING (ALLEEN CONCERT) : Bon Entendeur concert = 29,00 ?\nVIP EVENING - Bon Entendeur concert = 129,00 ?\n\nKinderen jonger dan 12 jaar moeten worden begeleid door een betalende volwassene - Algemene toegang + Bon Entendeur concertavond = gratis"@nl . "JOURNEE + SOIREE : Acc\u00E8s paddock + Concert Bon Entendeur = 39,00 \u20AC\t\nSOIREE (CONCERT UNIQUEMENT) : Concert de Bon Entendeur = 29,00 \u20AC\t\nVIP SOIREE - Concert de Bon Entendeur = 129,00 \u20AC\n\nEnfant - 12 Ans obligatoirement accompagn\u00E9 d'un adulte payant - Enceinte G\u00E9n\u00E9rale + Soir\u00E9e Concert de Bon Entendeur = gratuit"@fr . "GIORNO + SERA: accesso al paddock + concerto dei Bon Entendeur = 39,00 \u20AC\nSERA (SOLO CONCERTO): concerto di Bon Entendeur = 29,00 ?\nSerata VIP - concerto Bon Entendeur = 129,00 ?\n\nI bambini di et\u00E0 inferiore ai 12 anni devono essere accompagnati da un adulto pagante - Recinto generale + concerto Bon Entendeur serale = gratuito"@it . "DAY + EVENING: Paddock access + Bon Entendeur concert = 39.00 ?\nEVENING (CONCERT ONLY): Bon Entendeur concert = 29,00 ?\nVIP EVENING - Bon Entendeur concert = 129.00 ?\n\nChildren under 12 must be accompanied by a paying adult - General Enclosure + Bon Entendeur Concert Evening = free of charge"@en . "D\u00CDA + NOCHE: Acceso al paddock + concierto de Bon Entendeur = 39,00\nNOCHE (S\u00D3LO CONCIERTO): Concierto de Bon Entendeur = 29,00 \u20AC\nVIP NOCHE - Concierto Bon Entendeur = 129,00 ?\n\nLos menores de 12 a\u00F1os deben ir acompa\u00F1ados de un adulto de pago - Recinto General + Velada concierto Bon Entendeur = gratuito"@es . "EUR" . . . .