"Situ\u00E9e \u00E0 proximit\u00E9 de la ville et sur la Moselle canalis\u00E9e, la halte fluviale de Pompey propose quatre \u00E0 six points d'ancrage pour les bateaux de plaisance.\nUn nouvel am\u00E9nagement propose un ponton \u00E9largi, et apporte la possibilit\u00E9 pour les plaisanciers de disposer d'eau et d'\u00E9lectricit\u00E9 pour agr\u00E9menter le s\u00E9jour sur place. Le service de distribution en eau et \u00E9lectricit\u00E9 est toutefois interrompu en p\u00E9riode hivernale. Attention, la fourniture des fluides est interrompue pour une dur\u00E9e ind\u00E9termin\u00E9e.\nL'acc\u00E8s \u00E0 la halte fluviale a \u00E9t\u00E9 enti\u00E8rement r\u00E9am\u00E9nag\u00E9 avec un cheminement en bois, et des escaliers qui facilitent le passage de la butte vers la ville. Un espace de d\u00E9tente permet de profiter du bord de l'eau.\nA 150 m, la ville propose toutes les commodit\u00E9s n\u00E9cessaires aux plaisanciers : des commerces, restaurants, banque, services de sant\u00E9... La halte est \u00E0 proximit\u00E9 directe de la place du march\u00E9 (le jeudi matin) et de la piscine.\nLa ville propose des infrastructures de loisirs (zone de loisirs de l'avant-garde), propice \u00E0 la randonn\u00E9e, des pistes cyclables pour une \u00E9chapp\u00E9e au fil de l'eau, et propose un parcours touristique retra\u00E7ant l'\u00E9pop\u00E9e industrielle de l'usine qui a fabriqu\u00E9 le fer de la Tour Eiffel."@fr . . . . . . "Situado cerca de la ciudad y en el Mosela canalizado, el apeadero fluvial de Pompey ofrece de cuatro a seis puntos de amarre para embarcaciones de recreo.\nUn nuevo desarrollo ofrece un pont\u00F3n m\u00E1s grande y la posibilidad de que los navegantes dispongan de agua y electricidad para hacer m\u00E1s agradable su estancia. Sin embargo, el suministro de agua y electricidad se interrumpe durante el periodo invernal. Tenga en cuenta que el suministro de fluidos se interrumpe por un per\u00EDodo indefinido.\nEl acceso a la parada del r\u00EDo ha sido completamente redise\u00F1ado con un camino de madera y escaleras que facilitan el paso desde la colina hasta el pueblo. Una zona de relax permite disfrutar de la orilla del agua.\nA 150 m, la ciudad ofrece todos los servicios necesarios para los navegantes: tiendas, restaurantes, banco, servicios sanitarios... La parada est\u00E1 cerca del mercado (jueves por la ma\u00F1ana) y de la piscina.\nLa ciudad ofrece instalaciones de ocio (zona de ocio vanguardista), aptas para el senderismo, carriles bici para pasear por el agua y un sendero tur\u00EDstico que recorre la epopeya industrial de la f\u00E1brica que fabric\u00F3 el hierro de la Torre Eiffel."@es . "Situato vicino alla citt\u00E0 e sulla Mosella canalizzata, lo scalo fluviale Pompeo offre quattro o sei punti di ormeggio per le imbarcazioni da diporto.\nUn nuovo sviluppo offre un pontone pi\u00F9 grande e la possibilit\u00E0 per i diportisti di avere acqua ed elettricit\u00E0 per rendere il loro soggiorno pi\u00F9 piacevole. Tuttavia, la fornitura di acqua ed elettricit\u00E0 viene interrotta durante il periodo invernale. Si prega di notare che la fornitura di fluidi \u00E8 interrotta a tempo indeterminato.\nL'accesso alla fermata del fiume \u00E8 stato completamente ridisegnato con un percorso in legno e scale che facilitano il passaggio dalla collina alla citt\u00E0. Un'area relax permette di godersi il bordo dell'acqua.\nA 150 m, la citt\u00E0 offre tutti i servizi necessari ai diportisti: negozi, ristoranti, banca, servizi sanitari... Lo scalo \u00E8 vicino al mercato (gioved\u00EC mattina) e alla piscina.\nLa citt\u00E0 offre strutture per il tempo libero (area ricreativa all'avanguardia), adatte all'escursionismo, piste ciclabili per un giro lungo l'acqua e un percorso turistico che ripercorre l'epopea industriale della fabbrica che produceva il ferro per la Torre Eiffel."@it . "In de buurt van de stad en aan de gekanaliseerde Moezel biedt de aanlegplaats Pompey vier tot zes aanlegplaatsen voor pleziervaartuigen.\nEen nieuwe ontwikkeling biedt een groter ponton en de mogelijkheid voor schippers om over water en elektriciteit te beschikken om hun verblijf aangenamer te maken. In de winterperiode wordt de water- en elektriciteitsvoorziening echter onderbroken. De toevoer van vloeistoffen wordt voor onbepaalde tijd onderbroken.\nDe toegang tot de halte is volledig opnieuw ontworpen met een houten pad en trappen die de doorgang van de heuvel naar de stad vergemakkelijken. Een ontspanningsruimte laat u genieten van de waterkant.\nOp 150 m afstand biedt de stad alle noodzakelijke voorzieningen voor watersporters: winkels, restaurants, bank, gezondheidsdiensten... De stopplaats is dicht bij de markt (donderdagochtend) en het zwembad.\nDe stad biedt recreatiemogelijkheden (avant-gardistisch recreatiegebied), geschikt om te wandelen, fietspaden voor een tochtje langs het water, en een toeristisch parcours dat de industri\u00EBle geschiedenis van de fabriek waar het ijzer voor de Eiffeltoren werd gemaakt, vertelt."@nl . "Located near the city and on the canalized Moselle, the Pompey river stopover offers four to six anchoring points for pleasure boats.\nA new development offers a larger pontoon, and brings the possibility for boaters to have water and electricity to enjoy their stay on site. However, the water and electricity supply service is interrupted during the winter period. Please note that the supply of fluids is interrupted for an indefinite period.\nThe access to the river stop has been completely redeveloped with a wooden path and stairs that facilitate the passage from the hillock to the city. A relaxation area allows you to enjoy the waterfront.\nAt 150 m, the city offers all the necessary amenities for boaters: shops, restaurants, bank, health services... The stopover is close to the market place (on Thursday morning) and the swimming pool.\nThe city offers leisure facilities (leisure area of the avant-garde), suitable for hiking, bike paths for a breakaway along the water, and offers a tourist trail retracing the industrial epic of the factory that manufactured the iron of the Eiffel Tower."@en . "In der N\u00E4he der Stadt und an der kanalisierten Mosel gelegen, bietet der Flusshafen von Pompey vier bis sechs Anlegepl\u00E4tze f\u00FCr Sportboote.\nEine neue Einrichtung bietet einen breiteren Steg und die M\u00F6glichkeit, Wasser und Strom zu nutzen, um den Aufenthalt vor Ort angenehmer zu gestalten. Die Wasser- und Stromversorgung ist jedoch in der Winterzeit unterbrochen. Bitte beachten Sie, dass die Versorgung mit Fl\u00FCssigkeiten auf unbestimmte Zeit unterbrochen ist.\nDer Zugang zur Flusshaltestelle wurde komplett neu gestaltet, mit einem Holzweg und Treppen, die den \u00DCbergang von der Anh\u00F6he in die Stadt erleichtern. Ein Entspannungsbereich erm\u00F6glicht es, das Wasser zu genie\u00DFen.\nIn 150 m Entfernung bietet die Stadt alle f\u00FCr Bootsfahrer notwendigen Annehmlichkeiten: Gesch\u00E4fte, Restaurants, Bank, Gesundheitsdienste usw. Die Haltestelle befindet sich in unmittelbarer N\u00E4he des Marktplatzes (Donnerstagmorgen) und des Schwimmbads.\nDie Stadt bietet Freizeiteinrichtungen (Freizeitzone der Avantgarde), die sich zum Wandern eignen, Radwege f\u00FCr eine Flucht entlang des Wassers und bietet einen touristischen Rundgang, der die industrielle Epik der Fabrik nachzeichnet, die das Eisen f\u00FCr den Eiffelturm hergestellt hat."@de . "Situ\u00E9e \u00E0 proximit\u00E9 de la ville et sur la Moselle canalis\u00E9e, la halte fluviale de Pompey propose quatre \u00E0 six points d'ancrage pour les bateaux de plaisance.\nUn nouvel am\u00E9nagement propose un ponton \u00E9largi, et apporte la possibilit\u00E9 pour les plaisanciers de disposer d'eau et d'\u00E9lectricit\u00E9 pour agr\u00E9menter le s\u00E9jour sur place. Le service de distribution en eau et \u00E9lectricit\u00E9 est toutefois interrompu en p\u00E9riode hivernale. Attention, la fourniture des fluides est interrompue pour une dur\u00E9e ind\u00E9termin\u00E9e.\nL'acc\u00E8s \u00E0 la halte fluviale a \u00E9t\u00E9 enti\u00E8rement r\u00E9am\u00E9nag\u00E9 avec un cheminement en bois, et des escaliers qui facilitent le passage de la butte vers la ville. Un espace de d\u00E9tente permet de profiter du bord de l'eau.\nA 150 m, la ville propose toutes les commodit\u00E9s n\u00E9cessaires aux plaisanciers : des commerces, restaurants, banque, services de sant\u00E9... La halte est \u00E0 proximit\u00E9 directe de la place du march\u00E9 (le jeudi matin) et de la piscine.\nLa ville propose des infrastructures de loisirs (zone de loisirs de l'avant-garde), propice \u00E0 la randonn\u00E9e, des pistes cyclables pour une \u00E9chapp\u00E9e au fil de l'eau, et propose un parcours touristique retra\u00E7ant l'\u00E9pop\u00E9e industrielle de l'usine qui a fabriqu\u00E9 le fer de la Tour Eiffel."@fr . . . .