"Ein Aufenthalt in der Touraine bietet sich an, um das Loire-Tal mit seinen nat\u00FCrlichen und gastronomischen Reicht\u00FCmern, seinen Schl\u00F6ssern, Weinbergen, Denkm\u00E4lern und G\u00E4rten zu entdecken. Die Authentizit\u00E4t der umliegenden Landschaft unterstreicht den Eindruck von Wohlbefinden und Gelassenheit, den ma"@de . "Het ontdekken van de Loirevallei, haar natuurlijke en gastronomische rijkdommen, haar kastelen, wijngaarden, monumenten en tuinen, een verblijf in Touraine is vanzelfsprekend, en de authenticiteit van het omringende platteland accentueert alleen maar het gevoel van welzijn en sereniteit dat u krijgt"@nl . "Descubrir el Valle del Loira, sus riquezas naturales y gastron\u00F3micas, sus castillos, vi\u00F1edos, monumentos y jardines, una estancia en Touraine es algo natural, y la autenticidad de los paisajes que la rodean no hace sino acentuar la sensaci\u00F3n de bienestar y serenidad que se respira en esta regi\u00F3n..."@es . "In discovery of the Loire Valley with its natural, gastronomic treasures, its chateaux, wine areas, monuments and gardens - it goes without saying that a holiday in the authentic countryside of Touraine only accentuates the impression of health and serenity, which you can only experience by livin..."@en . "A la d\u00E9couverte du Val de Loire, de ses richesses naturelles, gastronomiques, de ses ch\u00E2teaux, vignobles, monuments et jardins, un s\u00E9jour en Touraine coule de source et l'authenticit\u00E9 de la campagne environnante ne fait qu'accentuer l'impression de bien \u00EAtre et de s\u00E9r\u00E9nit\u00E9 que l'on \u00E9prouve \u00E0 vivr..."@fr . "Alla scoperta della Valle della Loira, delle sue ricchezze naturali e gastronomiche, dei suoi castelli, vigneti, monumenti e giardini, un soggiorno in Touraine \u00E8 naturale, e l'autenticit\u00E0 della campagna circostante non fa che accentuare la sensazione di benessere e serenit\u00E0 che si prova vivendo in q"@it . "Ein Aufenthalt in der Touraine bietet sich an, um das Loire-Tal mit seinen nat\u00FCrlichen und gastronomischen Reicht\u00FCmern, seinen Schl\u00F6ssern, Weinbergen, Denkm\u00E4lern und G\u00E4rten zu entdecken. Die Authentizit\u00E4t der umliegenden Landschaft unterstreicht den Eindruck von Wohlbefinden und Gelassenheit, den ma"@de . "Het ontdekken van de Loirevallei, haar natuurlijke en gastronomische rijkdommen, haar kastelen, wijngaarden, monumenten en tuinen, een verblijf in Touraine is vanzelfsprekend, en de authenticiteit van het omringende platteland accentueert alleen maar het gevoel van welzijn en sereniteit dat u krijgt"@nl . "Descubrir el Valle del Loira, sus riquezas naturales y gastron\u00F3micas, sus castillos, vi\u00F1edos, monumentos y jardines, una estancia en Touraine es algo natural, y la autenticidad de los paisajes que la rodean no hace sino acentuar la sensaci\u00F3n de bienestar y serenidad que se respira en esta regi\u00F3n..."@es . "In discovery of the Loire Valley with its natural, gastronomic treasures, its chateaux, wine areas, monuments and gardens - it goes without saying that a holiday in the authentic countryside of Touraine only accentuates the impression of health and serenity, which you can only experience by livin..."@en . "A la d\u00E9couverte du Val de Loire, de ses richesses naturelles, gastronomiques, de ses ch\u00E2teaux, vignobles, monuments et jardins, un s\u00E9jour en Touraine coule de source et l'authenticit\u00E9 de la campagne environnante ne fait qu'accentuer l'impression de bien \u00EAtre et de s\u00E9r\u00E9nit\u00E9 que l'on \u00E9prouve \u00E0 vivr..."@fr . "Alla scoperta della Valle della Loira, delle sue ricchezze naturali e gastronomiche, dei suoi castelli, vigneti, monumenti e giardini, un soggiorno in Touraine \u00E8 naturale, e l'autenticit\u00E0 della campagna circostante non fa che accentuare la sensazione di benessere e serenit\u00E0 che si prova vivendo in q"@it . . "Wenn Sie das Loire-Tal mit seinen nat\u00FCrlichen und gastronomischen Reicht\u00FCmern, seinen Schl\u00F6ssern, Weinbergen, Denkm\u00E4lern und G\u00E4rten entdecken, ist ein Aufenthalt in der Touraine ein Kinderspiel. Die Authentizit\u00E4t der umliegenden Landschaft verst\u00E4rkt nur noch den Eindruck von Wohlbefinden und Gelassenheit, den man beim Leben und Verweilen hier versp\u00FCrt. Und um Ihnen das Reisen und Besichtigen zu erleichtern, ist die Umgebung sehr gut an die Autobahnanbindungen angebunden. Bei Ihren Spazierg\u00E4ngen begegnen Sie vielleicht einigen Pilgern auf dem Jakobsweg, den man in weniger als einem Kilometer Entfernung kreuzt!"@de . "Het ontdekken van de Loirevallei, haar natuurlijke en gastronomische rijkdommen, haar kastelen, wijngaarden, monumenten en tuinen, een verblijf in Touraine is vanzelfsprekend, en de authenticiteit van het omliggende platteland accentueert alleen maar het gevoel van welzijn en sereniteit dat je krijgt door hier te wonen en te verblijven. En om het je gemakkelijker te maken je te verplaatsen en te bezoeken, is de omgeving zeer goed bereikbaar via de snelweg. Als je hier rondloopt, kom je misschien wel pelgrims tegen die op weg zijn naar Santiago de Compostela, dat op minder dan een kilometer afstand ligt!"@nl . "A la d\u00E9couverte du Val de Loire, de ses richesses naturelles, gastronomiques, de ses ch\u00E2teaux, vignobles, monuments et jardins, un s\u00E9jour en Touraine coule de source et l'authenticit\u00E9 de la campagne environnante ne fait qu'accentuer l'impression de bien \u00EAtre et de s\u00E9r\u00E9nit\u00E9 que l'on \u00E9prouve \u00E0 vivre et s\u00E9journer ici. Et pour faciliter vos d\u00E9placements et vos visites, les alentours sont tr\u00E8s bien desservis par les acc\u00E8s autoroutiers. Au hasard de vos promenades, vous rencontrerez peut-\u00EAtre quelques p\u00E9lerins sur le chemin de Saint-Jacques de Compostelle, que l'on croise \u00E0 moins d'un km !"@fr . "Descubrir el Valle del Loira, sus riquezas naturales y gastron\u00F3micas, sus castillos, vi\u00F1edos, monumentos y jardines, una estancia en Touraine se da por descontado, y la autenticidad del paisaje circundante no hace sino acentuar la sensaci\u00F3n de bienestar y serenidad que se obtiene viviendo y aloj\u00E1ndose aqu\u00ED. Y para facilitarle los desplazamientos y las visitas, los alrededores est\u00E1n muy bien comunicados por autopista. Si pasea por los alrededores, es posible que se cruce con alg\u00FAn peregrino que se dirija a Santiago de Compostela, que se encuentra a menos de un kil\u00F3metro"@es . "In discovery of the Loire Valley with its natural, gastronomic treasures, its chateaux, wine areas, monuments and gardens - it goes without saying that a holiday in the authentic countryside of Touraine only accentuates the impression of health and serenity, which you can only experience by living or holidaying here. And to make your journeys and visits easier, the area is very well served by motorways. On your walks, you might meet some pilgrims on their way to Compostela - the pilgrimage route is less than a mile away!"@en . "Alla scoperta della Valle della Loira, delle sue ricchezze naturali e gastronomiche, dei suoi castelli, vigneti, monumenti e giardini, un soggiorno in Touraine \u00E8 scontato, e l'autenticit\u00E0 della campagna circostante non fa che accentuare la sensazione di benessere e serenit\u00E0 che si prova vivendo e soggiornando qui. Per facilitare gli spostamenti e le visite, i dintorni sono ben serviti dall'autostrada. Passeggiando, potreste imbattervi in qualche pellegrino in cammino verso Santiago de Compostela, che dista meno di un chilometro!"@it . . .