"March\u00E9 de producteurs locaux chaque vendredi de 16h \u00E0 19h"@fr . . . . . . . . . . . "March\u00E9 de producteurs locaux chaque vendredi de 16h \u00E0 19h"@fr . "Local producers' market every Friday from 4pm to 7pm"@en . "Markt mit lokalen Erzeugern jeden Freitag von 16 bis 19 Uhr"@de . "Mercado de productores locales todos los viernes de 16 a 19 horas"@es . "Lokale producentenmarkt elke vrijdag van 16u tot 19u"@nl . "Mercato dei produttori locali ogni venerd\u00EC dalle 16.00 alle 19.00"@it . . "Retrouvez les producteurs locaux de St Mars de Coutais et alentours au Petit Local chaque vendredi pour le march\u00E9 des producteurs"@fr . "Meet the local producers of St Mars de Coutais and surroundings at the Petit Local every Friday for the producers' market"@en . "Treffen Sie die lokalen Produzenten aus St Mars de Coutais und Umgebung jeden Freitag im Petit Local zum Bauernmarkt"@de . "Ontmoet de lokale producenten van St Mars de Coutais en omgeving elke vrijdag op de producentenmarkt van het Petit Local"@nl . "Encuentre a los productores locales de St Mars de Coutais y sus alrededores en el Petit Local cada viernes para el mercado de productores"@es . "Incontrate i produttori locali di St Mars de Coutais e dintorni al Petit Local ogni venerd\u00EC per il mercato dei produttori"@it . . .