. . . . "Ab 20:30 Uhr. \nKonzerte mit Metal. \nGetr\u00E4nke und Essen vor Ort. \nEintritt 5\u20AC. \n\nMopedfahrt um 16 Uhr, Anmeldung unter 06 14 41 96 20.\n\nMit der Unterst\u00FCtzung der Communaut\u00E9 de communes Bazois Loire Morvan"@de . "From 8.30pm. \nMetal concerts. \nRefreshments and food on site. \nAdmission \u20AC5. \n\nMoped ride at 4pm, registration on 06 14 41 96 20.\n\nWith the support of the Communaut\u00E9 de communes Bazois Loire Morvan"@en . "A partir de 20h30. \nConcerts m\u00E9tal. \nBuvette et restauration sur place. \nEntr\u00E9e 5\u20AC. \n\nBalade en mobylettes \u00E0 16h, inscription au 06 14 41 96 20.\n\nAvec le soutien de la Communaut\u00E9 de communes Bazois Loire Morvan"@fr . "A partir de las 20.30 h.\nConciertos de metal.\nRefrescos y comida in situ.\nEntrada 5 euros.\n\nPaseo en ciclomotor a las 16.00 h, inscripciones en el 06 14 41 96 20.\n\nCon el apoyo de la Communaut\u00E9 de communes Bazois Loire Morvan"@es . "Vanaf 20.30 uur.\nMetalen concerten.\nVersnaperingen en eten ter plaatse.\nToegang \u20AC5.\n\nBrommerrit om 16.00 uur, inschrijven op 06 14 41 96 20.\n\nMet de steun van de Communaut\u00E9 de communes Bazois Loire Morvan"@nl . "Dalle 20.30.\nConcerti metal.\nRinfreschi e cibo in loco.\nIngresso 5 euro.\n\nGiro in motorino alle 16:00, iscrizioni allo 06 14 41 96 20.\n\nCon il sostegno della Communaut\u00E9 de communes Bazois Loire Morvan"@it . . .