Camping naturiste CNBS la Pinède
Lieu   Point d'intérêt   Hébergement   Camping   Hôtellerie de plein air   Aire de camping-car  

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
HPA4a8bfd9902ac4
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Anglais Camping naturiste CNBS la Pinède
Français (France) Camping naturiste CNBS la Pinède
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a comme mesures sanitaires
Dispositions spéciales prises par l’entreprise ou le gestionnaire du site, par exemple les modalités exceptionnelles d’accueil du public ou la fourniture des services et prestations adaptées.
Espagnol A su llegada a la recepción
- un control de temperatura es obligatorio para todos
- sólo una persona a la vez en recepción
- se recomienda llevar mascarilla
- señalización en el suelo
- se recomienda el pago sin contacto

En las zonas comunes
- cumpla las recomendaciones de las autoridades sanitarias sobre COVID-19
- Demuestre buena ciudadanía
- Productos desinfectantes a disposición de nuestros clientes

En las instalaciones sanitarias :
- desinfectarse las manos al entrar
- seguir las señales de prevención
- desinfectar las superficies antes y después de cada uso
- limitar el uso de los aseos, no aparcar en el pasillo
- respetar las medidas de distanciamiento
- reforzar la limpieza y desinfección diarias a cargo de una empresa privada

Servicios disponibles o no :
- Las actividades de temporada se reanudarán a principios de julio (según las directrices)
- El servicio de panadería comenzará a principios de julio
Néerlandais (Pays-Bas) Bij aankomst bij de receptie:
- een temperatuurcheck is verplicht voor iedereen
- slechts één persoon tegelijk bij de receptie
- we raden u aan een masker te dragen
- vloermarkeringen en bewegwijzering zijn aanwezig
- contactloos betalen wordt aangemoedigd

In gemeenschappelijke ruimten
- voldoen aan de aanbevelingen van de gezondheidsautoriteiten over COVID-19
- Goed burgerschap tonen
- Ontsmettingsmiddelen beschikbaar voor onze klanten

In sanitaire ruimtes :
- handen desinfecteren bij binnenkomst
- volg de preventiesignalen
- desinfecteer oppervlakken voor en na elk gebruik
- het gebruik van sanitaire ruimtes beperken, niet parkeren in de gang
- neem afstandsmaatregelen in acht
- versterk de dagelijkse reiniging en desinfectie door een particulier bedrijf

Diensten beschikbaar of niet :
- De seizoensgebonden activiteiten worden begin juli hervat (volgens de richtlijnen)
- De bakkerijservice start begin juli
Français (France) A votre arrivée à l'accueil :
- un contrôle de température mis en place est obligatoire pour tous
- une seule personne à la fois à l'accueil
- le port du masque est préconisé
- mise en place des marquages au sol et d'une signalisation
- le paiement sans contact est encouragé

Dans les espaces communs :
- respecter les recommandations des autorités sanitaires face au COVID-19
- Faire preuve de civisme
- Mise à disposition pour nos clients de produits désinfectants

Aux sanitaires :
- se désinfecter les mains à l'entrée
- respecter la signalétique de prévention
- désinfecter les surfaces avant et après chaque utilisation
- limitation de la fréquentation des sanitaires, ne pas stationner dans le couloir
- respect des mesures de distanciation
- renforcement du nettoyage et des désinfections journalière via une entreprise privée

Services disponibles ou non disponibles :
- Les activités saisonnières reprendrons début juillet (selon les directives)
- Le service de boulangerie commencera début juillet
Anglais A votre arrivée à l'accueil :
- un contrôle de température mis en place est obligatoire pour tous
- une seule personne à la fois à l'accueil
- le port du masque est préconisé
- mise en place des marquages au sol et d'une signalisation
- le paiement sans contact est encouragé

Dans les espaces communs :
- respecter les recommandations des autorités sanitaires face au COVID-19
- Faire preuve de civisme
- Mise à disposition pour nos clients de produits désinfectants

Aux sanitaires :
- se désinfecter les mains à l'entrée
- respecter la signalétique de prévention
- désinfecter les surfaces avant et après chaque utilisation
- limitation de la fréquentation des sanitaires, ne pas stationner dans le couloir
- respect des mesures de distanciation
- renforcement du nettoyage et des désinfections journalière via une entreprise privée

Services disponibles ou non disponibles :
- Les activités saisonnières reprendrons début juillet (selon les directives)
- Le service de boulangerie commencera début juillet
Italien (Italie) All'arrivo alla reception:
- il controllo della temperatura è obbligatorio per tutti
- solo una persona alla volta alla reception
- si consiglia di indossare una maschera
- sono presenti segnaletica e cartellonistica sul pavimento
- è incoraggiato il pagamento senza contatto

Nelle aree comuni:
- rispettare le raccomandazioni delle autorità sanitarie sulla COVID-19
- Dimostrare un buon senso civico
- Prodotti disinfettanti a disposizione dei nostri clienti

Nelle strutture sanitarie :
- disinfettare le mani all'ingresso
- seguire i cartelli di prevenzione
- disinfettare le superfici prima e dopo ogni utilizzo
- limitare l'uso dei servizi igienici, non parcheggiare nel corridoio
- rispettare le misure di allontanamento
- rafforzare la pulizia e la disinfezione giornaliera da parte di un'azienda privata

Servizi disponibili o meno :
- Le attività stagionali riprenderanno all'inizio di luglio (secondo le linee guida)
- Il servizio di panetteria inizierà all'inizio di luglio
Allemand (Allemagne) Bei Ihrer Ankunft in der Unterkunft :
- eine eingerichtete Temperaturkontrolle ist für alle verpflichtend
- es darf sich immer nur eine Person an der Rezeption aufhalten
- das Tragen einer Maske wird empfohlen
- einrichtung von Bodenmarkierungen und Beschilderung
- kontaktloses Bezahlen wird gefördert

In den Gemeinschaftsräumen :
- einhaltung der Empfehlungen der Gesundheitsbehörden in Bezug auf COVID-19
- Zivilcourage zeigen
- Bereitstellung von Desinfektionsmitteln für unsere Gäste

In den Sanitäranlagen :
- sich beim Betreten des Gebäudes die Hände desinfizieren
- die Präventionsschilder beachten
- oberflächen vor und nach jeder Benutzung desinfizieren
- begrenzung der Nutzung der Sanitäranlagen, nicht im Flur parken
- einhaltung der Distanzierungsmaßnahmen
- verstärkung der täglichen Reinigung und Desinfektion über eine private Firma

Verfügbare oder nicht verfügbare Dienstleistungen :
- Die saisonalen Aktivitäten werden Anfang Juli wieder aufgenommen (gemäß den Richtlinien)
- Der Bäckerei-Service wird Anfang Juli beginnen
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2024-04-16
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-04-17T01:26:37.003Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty

Références

 Localisation

  • Adresse : Le Cohéno
  • CP : 56550
  • Ville : Belz

 Télécharger cette donnée