@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:37b4d857-94bd-3365-af14-6a142849ab43 :hasTranslatedProperty data:621029aa-4d6d-3511-a2f4-3b55699394cd, data:92593a2a-d0a1-3190-88d7-d4275c9cd6d2, data:06fb9626-f24e-363f-a7bd-1d9a5c8cf047, data:fe6d22ae-8a99-301c-80fd-769ed04cfa2d, data:82e2c9de-6273-3465-b7c3-3bafaf4169e6 ; a :Description ; dc:description """Het traditionele 14 juli-diner in het Belv%E9d%E8re Menu: kiptajine met kaas en een ijsdessert. Kom naar het Belvédère. Een gezellig diner en dansen tot in de vroege uurtjes in een warme en feestelijke sfeer. Voor iedereen toegankelijk - Reserveren kan bij Chez Domi Bar le Mistral elke dinsdag, donderdag en zaterdag van 11.00 tot 12.30 uur en op vrijdag van 19.00 tot 20.30 uur, vanaf 30 juni bij het Belvédère. Op deze bevoorrechte locatie kunt u ook het prachtige vuurwerk van 14 juli bewonderen in een uitzonderlijke omgeving."""@nl, """Das traditionelle Essen zum 14. Juli im Belv%E9d%E8re Menü: Hähnchen-Tajine mit Käse und Eisdessert. Treffpunkt im Belvédère. Geselliges Essen und Tanzen bis tief in die Nacht in einer herzlichen und festlichen Atmosphäre. Für alle geöffnet – Reservierungen sind im „Chez Domi Bar le Mistral“ jeden Dienstag, Donnerstag und Samstag von 11:00 bis 12:30 Uhr sowie freitags von 19:00 bis 20:30 Uhr ab dem 30. Juni im Belvédère möglich. Dieser privilegierte Ort bietet zudem die Gelegenheit, das herrliche Feuerwerk am 14. Juli in einer außergewöhnlichen Kulisse zu bewundern."""@de, """The traditional July 14th dinner at the Belv%E9d%E8re Menu: Chicken Tagine with Cheese and ice cream for dessert. Join us at the Belvédère. Enjoy a friendly meal and dance the night away in a warm and festive atmosphere. Open to everyone - Reservations can be made at Chez Domi Bar le Mistral every Tuesday, Thursday, and Saturday from 11 a.m. to 12:30 p.m. and on Fridays from 7 p.m. to 8:30 p.m., starting June 30 at the Belvédère. This prime location will also offer the chance to admire the magnificent July 14 fireworks display in an exceptional setting."""@en, """Le traditionnel repas du 14 juillet au Belvédère Menu Tajine de Poulet Fromage et dessert glacé. Rendez-vous au Belvédère. Repas convivial et danser jusqu'au bout de la nuit dans une ambiance chaleureuse et festive. Ouvert à tous - Réservation aux permanences Chez Domi Bar le Mistral tous les mardi, jeudi et samedi de 11h à 12h30 et le vendredi de 19h à 20h30 à partir du 30 juin au belvedere. Ce site privilégié sera également l'occasion d'admirer le magnifique feu d'artifice du 14 juillet dans un cadre exceptionnel."""@fr, """Il tradizionale pranzo del 14 luglio al Belv%E9d%E8re Menu: tajine di pollo al formaggio e dessert gelato. Appuntamento al Belvédère. Pranzo in compagnia e balli fino a tarda notte in un’atmosfera calorosa e festosa. Aperto a tutti - Prenotazioni presso il bar «Chez Domi» Le Mistral ogni martedì, giovedì e sabato dalle 11:00 alle 12:30 e il venerdì dalle 19:00 alle 20:30 a partire dal 30 giugno al Belvedere. Questo luogo privilegiato offrirà inoltre l’occasione di ammirare i magnifici fuochi d’artificio del 14 luglio in una cornice eccezionale."""@it, """La tradicional comida del 14 de julio en el Belv%E9d%E8re Menú: tajín de pollo con queso y postre helado. Nos vemos en el Belvédère. Una comida en buena compañía y baile hasta bien entrada la noche en un ambiente acogedor y festivo. Abierto a todos - Reservas en el bar «Chez Domi Bar le Mistral» todos los martes, jueves y sábados de 11:00 a 12:30 y los viernes de 19:00 a 20:30 a partir del 30 de junio en el Belvédère. Este lugar privilegiado también ofrecerá la oportunidad de admirar los magníficos fuegos artificiales del 14 de julio en un entorno excepcional."""@es . owl:topObjectProperty data:37b4d857-94bd-3365-af14-6a142849ab43 ; :hasDescription data:37b4d857-94bd-3365-af14-6a142849ab43 .