[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0e15cca2-dd27-3e30-8e93-9b27ea08c4f7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2324465c-0f05-3715-a889-b3225641d87f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/30/5089713b-6787-3e13-a8e8-408ef51a1404", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3761f228-d0f1-3c71-80db-d21f2e55d412" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3761f228-d0f1-3c71-80db-d21f2e55d412" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3761f228-d0f1-3c71-80db-d21f2e55d412", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/87c825aa-e6b4-31a7-9f93-c05e38f3511a" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/882adde0-6c15-3537-ae08-762bcc5c5442" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0e15cca2-dd27-3e30-8e93-9b27ea08c4f7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/fb17ea50-4bb5-377b-8c4f-a1a56db07aad" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/2324465c-0f05-3715-a889-b3225641d87f" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Eine Reise zwischen Poesie, Theater und Musik, bei der Pierrot zur Brücke zwischen den Künsten wird!\n\nDas einzigartige Schicksal des mondsüchtigen Pierrot :\nPierrot, eine berühmte Figur aus der Comedia dell'arte, hat viele literarische und musikalische Variationen erlebt. Die symbolistische Gedichtsammlung von Albert Giraud (1884) fiel dem deutschen Dichter Hartleben auf, der sie übersetzte\n\nSchönberg wählte 21 der Gedichte aus und vertonte sie in seinem innovativen Stil, in einer traumhaften, ironischen, beunruhigenden oder makabren Atmosphäre.\nSo wird das Zuhören flüssig und kontrastreich, die Aussage verkörpert, die Stimme in all ihren Facetten eingesetzt, damit der Pierrot Lunaire zu den Ohren und Augen aller spricht!\n\nKünstlerinnen und Künstler :\nYoanna Marilleaud\nZoé\nStan\nNatasha\nJohann\nErnest\nArnaud Guillou\nMaud Besnard\nFabio Lo Curto\nMarthurin Bouny", "@language": "de" }, { "@value": "Un voyage entre poésie, théâtre et musique, où Pierrot devient un pont entre les arts ! \n\nLe destin singulier du Pierrot lunaire :\nPierrot, célèbre personnage de la comedia dell’arte, a connu bien des déclinaisons littéraires et musicales. Parmi celles-ci, le recueil de poèmes symbolistes d’Albert Giraud (1884) est remarqué par le poète allemand Hartleben, qui le traduit… cette version va attirer l’attention du compositeur Arnold Schönberg, alors à la pointe de l’avant-garde !\n\nSchönberg sélectionne 21 des poèmes et les met en musique dans son style novateur, dans une atmosphère tour à tour onirique, ironique, inquiétante ou macabre.\nAinsi l’écoute sera fluide et contrastée, le propos incarné, la voix utilisée sous toutes ses facettes, pour que le Pierrot Lunaire parle aux oreilles et aux yeux de tous !\n\nArtistes : \nYoanna Marilleaud\nZoé\nStan\nNatasha\nJohann\nErnest\nArnaud Guillou\nMaud Besnard\nFabio Lo Curto\nMarthurin Bouny", "@language": "fr" }, { "@value": "A journey between poetry, theater and music, where Pierrot becomes a bridge between the arts!\n\nThe singular destiny of Pierrot lunaire :\nPierrot, the famous comedia dell?arte character, has had many literary and musical incarnations. Among these, Albert Giraud?s collection of symbolist poems (1884) came to the attention of the German poet Hartleben, who translated it? a version that attracted the attention of composer Arnold Schönberg, then at the cutting edge of the avant-garde!\n\nSchönberg selected 21 of the poems and set them to music in his own innovative style, in an atmosphere that was by turns dreamlike, ironic, disquieting or macabre.\nIn this way, listening will be fluid and contrasted, the words embodied, the voice used in all its facets, so that Pierrot Lunaire speaks to the ears and eyes of all!\n\nArtists :\nYoanna Marilleaud\nZoé\nStan\nNatasha\nJohann\nErnest\nArnaud Guillou\nMaud Besnard\nFabio Lo Curto\nMarthurin Bouny", "@language": "en" }, { "@value": "Un viaje a través de la poesía, el teatro y la música, donde Pierrot se convierte en un puente entre las artes\n\nEl singular destino de Pierrot lunaire :\nPierrot, el célebre personaje de la comedia dell'arte, ha tenido numerosas encarnaciones literarias y musicales. Entre ellas, la colección de poemas simbolistas de Albert Giraud (1884) llamó la atención del poeta alemán Hartleben, que la tradujo... ¡una versión que atrajo la atención del compositor Arnold Schönberg, entonces en la vanguardia de las vanguardias!\n\nSchönberg seleccionó 21 de los poemas y les puso música con su estilo innovador, en una atmósfera por momentos onírica, irónica, inquietante o macabra.\nDe este modo, la escucha será fluida y contrastada, las palabras encarnadas, la voz utilizada en todas sus facetas, ¡para que Pierrot Lunaire hable a los oídos y a los ojos de todos!\n\nArtistas :\nYoanna Marilleaud\nZoé\nStan\nNatasha\nJohann\nErnest\nArnaud Guillou\nMaud Besnard\nFabio Lo Curto\nMarthurin Bouny", "@language": "es" }, { "@value": "Een reis door poëzie, theater en muziek, waar Pierrot een brug wordt tussen de kunsten!\n\nHet bijzondere lot van Pierrot lunaire :\nPierrot, het beroemde personage uit de comedia dell'arte, heeft vele literaire en muzikale incarnaties gekend. Zo werd Albert Girauds verzameling symbolistische gedichten (1884) opgemerkt door de Duitse dichter Hartleben, die het vertaalde? Een versie die de aandacht trok van componist Arnold Schönberg, toen aan de spits van de avant-garde!\n\nSchönberg selecteerde 21 van de gedichten en zette ze op muziek in zijn vernieuwende stijl, in een sfeer die afwisselend dromerig, ironisch, verontrustend of macaber was.\nOp deze manier wordt het luisteren vloeiend en contrastrijk, de woorden belichaamd, de stem in al zijn facetten gebruikt, zodat Pierrot Lunaire tot ieders oren en ogen spreekt!\n\nKunstenaars :\nYoanna Marilleaud\nZoé\nStan\nNatasha\nJohann\nErnest\nArnaud Guillou\nMaud Besnard\nFabio Lo Curto\nMarthurin Bouny", "@language": "nl" }, { "@value": "Un viaggio tra poesia, teatro e musica, dove Pierrot diventa un ponte tra le arti!\n\nIl singolare destino di Pierrot lunaire:\nPierrot, il famoso personaggio della commedia dell'arte, ha avuto molte incarnazioni letterarie e musicali. Tra queste, la raccolta di poesie simboliste di Albert Giraud (1884) fu notata dal poeta tedesco Hartleben, che la tradusse. Una versione che attirò l'attenzione del compositore Arnold Schönberg, allora all'avanguardia!\n\nSchönberg selezionò 21 poesie e le musicò nel suo stile innovativo, in un'atmosfera a tratti onirica, ironica, inquietante o macabra.\nIn questo modo, l'ascolto sarà fluido e contrastato, le parole incarnate, la voce utilizzata in tutte le sue sfaccettature, affinché Pierrot Lunaire parli alle orecchie e agli occhi di tutti!\n\nArtisti :\nYoanna Marilleaud\nZoé\nStan\nNatasha\nJohann\nErnesto\nArnaud Guillou\nMaud Besnard\nFabio Lo Curto\nMarthurin Bouny", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/87c825aa-e6b4-31a7-9f93-c05e38f3511a" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/882adde0-6c15-3537-ae08-762bcc5c5442" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/fb17ea50-4bb5-377b-8c4f-a1a56db07aad" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]